Was fragst du, das ist der Palast des Sultans, du kleiner Dummkopf. | Open Subtitles | إنه قصر السلطان, دعنا نرى إنه قصر الألف دمية |
und ist so überwältigt, daß er triefendnaß und nackt zum Palast des Königs rennt, um seine Entdeckung zu melden. | Open Subtitles | انه يجري عاري بالشوارع إلى قصر الملك للإبلاغ عن إكتشافه |
Die Fahne von Krakozhien wurde vom Palast des Präsidenten und vom Parlamentsgebäude heruntergerissen. | Open Subtitles | فى بادرة رمزية، العلم الوطنى لقراقوزيا تم تمزيقه من قصر الرئاسة ومبنى البرلمان |
Die Fahne von Krakozhien wurde vom Palast des Präsidenten und vom Parlamentsgebäude heruntergerissen. | Open Subtitles | فى بادرة رمزية، العلم الوطنى لقراقوزيا تم تمزيقه من قصر الرئاسة ومبنى البرلمان |
Hoch oben auf dem Berg der Fünf Elemente im Palast des Kriegsherrn fand der Kampf der Unsterblichen statt, um ein für alle Mal zu klären wer dem anderen überlegen war. | Open Subtitles | في قصر سيد الحرب تم خوض معركة بين الخالدين للإثبات مرّة وللأبد من منهما المتفوّق |
Das Stück spielt in einem großen Saal mit angrenzendem Garten, im Palast des venezianischen Herzogs Alvise. | Open Subtitles | ويتم هذا في القاعة الكبرى ... و الحديقة التي خلفها في قصر الدوق ألفيس دوق من مدينة فينيسا |
Ich dachte, das hier wäre der Palast des Großherzogs, aber ... | Open Subtitles | كنت أظن أن هذا كان قصر الدوق الكبير,لكن |
Sieht das wie der Palast des Harlan County Gangsterbosses aus? | Open Subtitles | هل تقولين أنني مخطئ ؟ هل يبدوا هذا قصر " مقاطعة هارلن " تعلق عليه مسمارة ؟ |
Er verblasst gegenüber dem Palast des Lord Khans. | Open Subtitles | إنه يتضاءل بجانب قصر مولاي الخان |
Ich war noch kein einziges Mal im Palast des Jadekaisers! | Open Subtitles | لم يسبق لي حتى تعيين القدم في قصر اليشم الإمبراطور! |
Ihr lasst den Palast des Erzbischofs von Grund auf saubermachen. | Open Subtitles | لا أريد أن تبقي أي شيء من قصر المطران. |
Das soll der Palast des Großherzogs sein? | Open Subtitles | هذا هَلْ قصر الدوقِ الكبيرِ؟ |
Es war im Palast des Großsultans. | Open Subtitles | هو كان في قصر السلطان العظيم |
Und marschiert lieber zum Palast des Königs? | Open Subtitles | الجميع ذاهب فب مسيرة الي قصر الملك! |
Palast des Herzogs Urbino, Italien | Open Subtitles | قصر الدوقات اوربينو ,ايطاليا |
Nach meinen Informationen, in einer italienischen Stadt namens Orvieto... er weilt mit seinem Hof im Palast des dortigen Bischofs. | Open Subtitles | طبقاً لمعلوماتي فهو الآن في بلدة إيطالية تدعى "أورفييتو" ويسكن في قصر أسقفها... |
- Im Palast des Präfekten. | Open Subtitles | أين هيّ؟ إنّها في قصر الوالي |
Der Palast des Batiatus! Wo Würdenträger knien, um etwas von meinem Glück abzubekommen. | Open Subtitles | قصر (باتياتوس)، حيث يركع الوجهاء ليتذوقوا طعم قضيب ثروتي |
In der Nacht zum 11. Oktober nahmen die Revolutionäre vom 8. Bataillon... der Neuen Armee aus Hubei den Palast des Gouverneurs von Huguang ein. | Open Subtitles | "{(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000}في ليلة 11 أكتوبر، جيش (هوبي) الكتيبة الهندسية الثامنة إستولى على قصر حاكم (هوغوانغ)." |
Das Schicksal wendete sich, als Gold Lion, der mächtige Anführer des Lion Clans, in den Palast des Gouverneurs gerufen wurde. | Open Subtitles | تبدّلت الظروف حين إستُدعيّ (الأسد الذهبي)، قائد "عشيرة الأسود"، إلى قصر الحاكم. |