Also habe ich gestern nach lokalen Paranormalen Internetseiten gesucht. | Open Subtitles | إذاً , الليلة الماضية بحثت في بعض المواقع عن الخوارق |
Co-Autorin von Geister der Vergangenheit: Wörtlich als auch bildlich: Die Studie des Paranormalen? | Open Subtitles | مُشَارِكة بتأليف "أشباح من ماضينا دراسة الخوارق الطبيعية والمجازية على حد سواء"؟ |
Wir werden die ersten Wissenschaftler, die die Existenz des Paranormalen beweisen. | Open Subtitles | يمكننا أن نصبح أول علماء يثبتوا وجود الخوارق |
Ich dachte, Sie mögen nur diese so genannten Paranormalen Fälle. Übersehe ich hier etwas? | Open Subtitles | ظننتك تحبّ القضايا الخارقة للطبيعة فقط، فهل يفوتني شيء؟ |
Reg, ich befasse mich seit fast 10 Jahren mit Paranormalen Phänomenen. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس الأشياء الخارقة للطبيعة ما يقارب من العشرة سنوات |
Ich durchforstete Bücher der Paranormalen Clubs, alte Zeitungsausgaben, Berichte der Parapsychologen, um Menschen zu finden, die irgendwie vom Übersinnlichen berührt wurden. | Open Subtitles | مشطت السجلات للمجتمعات الروحية الأعداد السابقة من الصحف؛ تقارير النفسيين علي امل ان اعطر في ناس لمسوا بطريقة ما عالم ما وراء الطبيعة |
Ihr Etablissement ist berüchtigt... als Brennpunkt in Paranormalen Kreisen. | Open Subtitles | منشأتكم تشتهر إلى حد ما بين مجتمعات الخوارق بكونها مكان خطر. |
Er ist ein bekannter Widerleger des Paranormalen. | Open Subtitles | إنّه مشهور بكشف الزيف من الخوارق. |
"Abigail setzt ihre Leidenschaft für die Studie des Paranormalen am Kenneth P. Higgins Wissenschaftsinstitut fort." | Open Subtitles | "تستمر (أبيغايل) بممارسة شغفها بدراسة الخوارق بمعهد "هيغينز" للعلوم بـ "كينيث"" |
Eine große Nummer in der Paranormalen Welt. | Open Subtitles | إنه مشهور في عالم الخوارق. |
Wir ermitteln in Sachen des Paranormalen, der Pseudo-Wissenschaft, der Randgruppen und Kulte und allen Behauptungen dazwischen – Wissenschaft und Pseudo-Wissenschaft, und Nicht-Wissenschaft und Müll-Wissenschaft, Voodoo-Wissenschaft, krankhafter Wissenschaft, schlechter Wissenschaft, Unwissenschaft und schlichtem grobem Unfug. | TED | نحن نحقق في مزاعم الخوارق و العلوم المزيفة، والجماعات الهامشية والطوائف و مابينها من جميع انواع المزاعم ــ علم و علم زائف و لاـ علم و علم الخردة، علم الشعوذة، علم المرض، علم سيء و لا-علم و مجرد الهراء القديم. |
Tage später stehen sie verwandelt wieder auf, richten Chaos an und verbreiten Schrecken, auf Befehl von antiken Paranormalen Wissenschaftlern, die nur als... | Open Subtitles | "ثم يخرجون بعدها بعدة أيام متحوّلين يعيثون في الأرض فساداً وينشرون الرعب" "تحكمهم جماعة قديمة من علماء الخوارق تُعرف باسم أوحد ألا وهو (أطباء الرعب)" |
Ich schätze, da treffen sich alle Freunde des Paranormalen. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر مهم للأشخاص المهتمين بالأمور الخارقة للطبيعة |
Es sollten die Paranormalen Kräfte ausradiert werden, die man plötzlich auf dem nordamerikanischen Kontinent fand. | Open Subtitles | -تيدي للتخلص من القوى الخارقة للطبيعة التي بدأت بالظهور فجأة في الأراضي الأمريكية الشمالية |
Ed Cornwell wird dem Wachsmuseum vorstehen, das 50 grossen Paranormalen Momenten im Erntedank-Park gewidmet ist. | Open Subtitles | سيتكلف إيد كورنويل بإدارة متحفالشموع... المكرسة لـ 50 حالة ما وراء الطبيعة وسيتم ذلك في"حديقة عيد الشكر". |