Um solche Animationen herzustellen, muss der Animator vorhersehen, was im Spiel passieren wird und dann die passende Reaktion des Charakters animieren. | TED | لإنتاج هذه الرسوم المتحركة على الرسام أن يستبق الذي سيحدث في هذه اللعبة ومن ثم يحرك تلك القطعة بالذات |
Komm schon. Nichtmal die Wetterfrösche im Fernsehen wissen was passieren wird. | Open Subtitles | خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث. |
"Trage immer saubere Unterwäsche, denn du weißt nie, was passieren wird." | Open Subtitles | دائما البس ملابس داخلية نضيفه لانك لا تعرف ماذا سيحدث |
Wenn wir wieder aufeinandertreffen, kann ich nicht versprechen, was passieren wird. | Open Subtitles | إن تقابلنا مرة آخرى لا يمكنني أن أعدكِ بما سيحصل |
Mir ist egal, was passiert ist. Oder was noch passieren wird. | Open Subtitles | أنا لا أُبالى بما حدث ولا أكترث لما سوف يحدث |
Ich wette, du wirst nicht erraten, was in 10 Sekunden passieren wird. | Open Subtitles | اراهنك أنك لا تعرف ما سيحدث خلال عشر ثواني أنت تمازحني |
Die reden von der globalen Erwärmung, wir wissen gar nicht, was passieren wird, aber wir müssen die Daumen drücken und auf eine bessere Zukunft hoffen. | Open Subtitles | يقولون انه مع ارتفاع درجة حرارة الارض، لا نعرف في الواقع ماذا سيحدث. لكنّ يجب علينا أن نتفائل و نأمل في مستقبل أفضل. |
MA: Die meiste Zeit benötige ich morgens, wenn ich aufstehe, für den Versuch herauszufinden was passieren wird. | TED | مادلين آولبريت : غالباً عندما استيقظ في الصباح احاول ان اتوقع مالذي سيحدث |
aber das wird den Energieverbrauch nicht viel ändern. Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum. | TED | ولكن بدون زيادة في الاستهلاك فيما يخص الطاقة ماذا سيحدث فيما يخص النمو الاقتصادي |
In anderen Worten, anstatt die Leute damit zu verängstigen, was passieren wird, wenn wir nichts tun, entschieden wir, sie damit zu inspirieren, was passieren könnte, wenn wir etwas tun. | TED | وبكلمات أخرى، بدلًا من إفزاع الناس مما سيحدث إن لم نتحرك، قررنا أن نلهمهم بما يمكن أن يحدث إذا تحركنا. |
Das Gehirn tut dies nicht. Was Ihr Gehirn macht, ist dass es konstant Voraussagen darüber macht, was als nächstes in Ihrer Umgebung passieren wird. | TED | دماغكم لا يقوم بذلك. ما يفعله دماغكم هو أن يقوم بتنبؤات مستمرة و دائمة عن ما سيحدث في محيطك. |
und wenn man mit ihnen gesprochen hat, wussten sie, dass sie etwas wirklich Bedeutsames tun aber sie wussten nicht wirklich was passieren wird. | TED | و لو تحدثتم إليهم, هم علموا بأن ما يفعلونه هو شيء مهم, لكنهم لا يعرفون ماذا سيحدث بالتحديد. |
Wir arbeiten mit der Gemeinschaft, wir sagen ihr nicht, was passieren wird in einer ihr unverständlichen Sprache. | TED | نحن نعمل مع المجتمع المحلي لا نقول لهم ماذا سيحدث بلغة لا يفهمونها |
Ich denke nicht, dass das passieren wird. Es ist nicht sehr wahrscheinlich. | TED | أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح. |
Besonders darüber, was passieren wird nach ihrem 10-tägigen Aufenthalt im Krankenhaus. | TED | على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى. |
Wir könnten vermutlich vorhersagen, was passieren wird. | TED | وقد نكون قادرين علي التنبؤ بما سيحدث بعد ذلك. |
Er oder sie setzt sich also hin und macht eine Animation, ausgehend von seiner Annahme, was passieren wird. Diese Animation wird dann einfach im passenden Moment im Spiel wiedergegeben. | TED | إذا هو أو هي يجلس يحركه ويسعى إلى توقع ما سيحدث ، وبعد ذلك يتم تحريك هذه الرسوم الخاصة مرة أخرى في أوقات مناسبة في لعبة كمبيوتر. |
Hier ist eine kleine Zeichnung, die ihnen erklärt, wie das funktioniert – und das ist, was am Ende passieren wird. | TED | هذا الرسم يشرح لهم كيفية عملها وهذا ما سيحدث في النهاية. |
Was sicherlich jeden Tag passieren wird, solange du schön die Klappe hältst. | Open Subtitles | و من الواضح أن هذا سيحصل قريباً بسبب أخطائك الواضحة هنا |
Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird und müssen mit der Unsicherheit leben. | TED | بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك. |
Ich weiß nicht, was passieren wird, aber ich fühle mich schrecklich. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما سوف يحدث ، لكني أشعر رهيبة. |
Ich weiß nicht, was passieren wird, wenn es Zeit für das Interview ist. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيجري عندما يحين موعد المقابلة |
Und zum ersten Mal habe ich einen Job, bei dem ich Angst habe, abwesend zu sein, wegen allem was in der Woche die ich hier bin passieren wird. | TED | وكانت هذه المرة الأولى التي كان لدي عمل أخشى أن أتركه. و ذلك بسبب كل الأشياء التي ستحدث هذا الأسبوع و أنا هنا |
Oh, nun, dieses Foto ist wahrscheinlich die wichtigste Sache, die in dieser Kampagne passieren wird. | Open Subtitles | اوو, حسنا, هذه الصورة ستكون بلاشك أكثر شي مهم قد يحدث في هذه الحملة |
Also, ich weiß, dass du Angst hast und es tut mir leid, dass dir das passiert ist, aber ich kann dir nur versprechen, dass das nie wieder passieren wird. | Open Subtitles | أعلم أنّك خائفة، ويؤسفني ما حدث لك. لكن ليس بوسعي إلّا أن أعدك بأنّ ذلك لن يتكرر. |
Schlimmstenfalls fragt ein Angestellter, ob sie sich verirrt hat, was nicht passieren wird. | Open Subtitles | اسوأ سيناريو قد يحصل هو أن يسألها كاتب السجلات إذا كانت ضائعة الأمر الذي لن يحدث حتى |
Sie laufen umher und wissen nicht, was bald passieren wird. | Open Subtitles | تَجولُ و ليس لديكَ أيّة فِكرةٍ عَمَّ سيَحدُث |
Und wenn die anderen drei rausfinden, was Sie getan haben, was passieren wird, sobald ich hier weggehe, werden wir alle sechs vertreten. | Open Subtitles | وحينما يعلم الثلاثة الآخرون عمّا فعلتِه والذي سيحدُث بعدما أغادر هنا مباشرةً، سنُمثِّل الستة كلهم |
Diese Schlacht, dieser Krieg, alles was nun passieren wird, es hängt von Charles ab. | Open Subtitles | هذه المعركة هذه الحرب كل شيئاً على وشك الحدوث جميعها يعتمد على تشارلز |