Wir patrouillieren zusammen, recherchieren Dämonen und so weiter. | Open Subtitles | دائماً نخرج لعمل دوريات . ونقوم بعمل الأبحاث عن الشياطين لها وكل شئ |
Überall patrouillieren Jaffa. Da kommt niemand sehr weit. | Open Subtitles | دوريات الجافا فى كل مكان مارول أرسل شخص للتأكد من أنهم بعداء |
- Ich hätte sie niemals drei Nächte nacheinander patrouillieren lassen dürfen. | Open Subtitles | كان لا يتوجب عَلى جعل هاذين يذهبوا . فى دورية |
Die Security ist minimal. Zwei Centurions patrouillieren vor dem Haus. | Open Subtitles | الأمن ضعيف دورية من مقاتلين ألين يتولون المقدمة |
- Gleiter patrouillieren die Gegend. - Wir sind noch 30, 35 Kilometer weit weg. | Open Subtitles | هناك منزلقات تقوم بدوريات في المنطقة علينا عبور20 ميل في ذلك الإتجاه |
Nun, die U.S. Marines patrouillieren in dieser Gegend, getarnt als U.S. Friedenstruppe. | Open Subtitles | الآن البحرية الأمريكية ستقوم بدوريات و هناك حراس أمريكيون بها |
Ich werde patrouillieren und die Dinge im Auge behalten. | Open Subtitles | أنا سوف , أنا سأقوم بدورية تعرفِين , أراقب الاشياء |
Ich sehe zwei Base Stars mit 10Jagdgeschwadern... und zwei Aufklärungssonden, die die Gegend patrouillieren. | Open Subtitles | تبدو مثل مركبتي أم مع 10 أسراب من المقاتلات وطائرتين بدون طيار تقومان بدورية في المنطقة |
SEU Wachen werden durch Edendale patrouillieren, genau wie hier an der Marshall. | Open Subtitles | الحرس سيشكلون دوريات كما يفعلون في مارشال |
Wir fahnden nach Buros und patrouillieren an den Orten, wo er verkehrt. | Open Subtitles | سنبقى نبحث عنه. يوجد تعميم عن بيوروس و دوريات في المناطق التي عرف أنه يتردد إليها. |
Sie sind Freund und Helfer, patrouillieren, gehen die Mauer ab, passen auf Kinder auf. | Open Subtitles | ستحرسان وتخدمان. ستؤديان دوريات حراسة وتمشطان الجدار وتنتبهان لأطفالنا. |
Wie nachts die Todeshändler... können die Wächter am Tag patrouillieren. | Open Subtitles | كتيبة الموت الخاصة بنا مسؤولة عن الحراسة الليلية لذلك دورية الحراس النهارية يمكنها الحراسة طوال اليوم |
Verdammt, warum erschrecken Sie mich so? Ich habe mich gefragt, ob es nicht gut wäre, nachts abwechselnd im Gang zu patrouillieren? | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كان ينبغي لنا أن نبدأ دورية خلال الليل |
Rodeo, Sie und Cobra werden als Viper 31 fliegen und unter den selben Koordinaten in südlicher Richtung patrouillieren. | Open Subtitles | روديو، أنت وكوبرا سوف يطير كما الافعى 31 وتحت نفس الإحداثيات في دورية الجنوب. |
Wir sind unterbesetzt. Die meisten patrouillieren, um Plünderungen zu verhindern. | Open Subtitles | معظم رجالنا يقومون بدوريات بالبلدة لمنع أي سرقات. |
patrouillieren wir nicht regelmäßig, nehmen tschetschenische Diebe alles auseinander. | Open Subtitles | إذا لم نقم بدوريات منتظمة اللصوص الشيشان سيأخذون كل شيء. |
Sollten wir nicht auf dem Highway patrouillieren? | Open Subtitles | ألا ينبغي لنا أن نقوم بدوريات على الطريق السريع؟ |
Die Firma will, dass wir hier alle zwei Stunden patrouillieren. | Open Subtitles | أجل, الشركة تريدنا أن نقوم بدورية للمبنى كل ساعتين, |
Ich sage, wir lassen ab sofort rund um die Uhr zwei Mann patrouillieren. | Open Subtitles | أقول نقوم بدورية من فردين طوال الوقت من الآن |
Wie oft patrouillieren die Vampire hier? | Open Subtitles | كم مرة يقومون مصامصي الدماء بدورية في هذه الشوارع أين وضعوا مفخخاتهم ؟ |
Also muss ich patrouillieren, damit... ich verpacke ja schon. | Open Subtitles | صحيح تماما، و لذلك ينبغي علي أن أقوم بالدورية... و أنا أقوم بالتعبئة |
unter Berücksichtigung der in Somalia herrschenden Krisensituation und des Umstands, dass die Übergangs-Bundesregierung nicht über die Fähigkeiten verfügt, um Seeräuber aufzugreifen oder die internationalen Seeschifffahrtsstraßen vor der Küste Somalias oder die Hoheitsgewässer Somalias zu patrouillieren und zu sichern, | UN | وإذ يضع في اعتباره الوضع المتأزم في الصومال وعدم قدرة الحكومة الاتحادية الانتقالية على منع أعمال القرصنة أو حراسة وتأمين الممرات البحرية الدولية الواقعة قبالة سواحل الصومال أو مياهه الإقليمية، |