Pero, sie sind nicht da. O mein Gott! | Open Subtitles | أوه, لا, بيرو, إنها ليست هنا يا إلهي |
Pero no leo labios en español muy bien. | Open Subtitles | بيرو لم ليو labios أون إسبا رأ موي BIEN. |
Pero ist ein Mann. Mein Onkel Besim gab ihn mir. | Open Subtitles | . بيرو ذكر . عمى "باسم" أعطاه لى |
Pero Maholovic, Ivanhoe 122. | Open Subtitles | بيرو ماهولفيتش 122آيفنهو |
Aber dann hab ich dich kennen gelernt und du gabst mir das Gefühl, etwas wert zu sein, und ich dachte, ich hab jetzt Pero, das muss ich nicht mehr mitmachen. | Open Subtitles | ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا و فكرت : ( لدي بيرو الآن, ليس علي أن أهتم بهذه القذارة مطلقا) |
Wachen Sie auf, Pero! | Open Subtitles | ! بيرو ، استيقظ |
Erst letzte Woche sagte er noch zu mir, er sagte: "Pero, sei für mich da in den letzten Augenblicken..." | Open Subtitles | خلال الأسبوع الماضي فقط قال لي... قال: (بيرو, كن هناك لأجلي في اللحظات الأخيرة... |
Pero Maholovic, oder? Ich kannte deinen Bruder. | Open Subtitles | أنت (بيرو ماهولفيك), أليس كذلك؟ |
"Pero Maholovic, du bist ein Glückspilz, dass dein Vater dir eine Privatschule finanzierte, wo du nebst einem Diplom in... | Open Subtitles | (بيرو ماهوليفيتش), أنت رجل محظوظ, والدك أمكنه أن يوفر لك مدرسة خاصة... |
Pero, sie behielt die Schlüssel. | Open Subtitles | يا للهول (بيرو), لم ترجع المفاتيح |
Kennt ihr Pero? | Open Subtitles | هل تعرفون (بيرو) يا شباب؟ |
Pero... | Open Subtitles | بيرو... |