ويكيبيديا

    "persönlichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشخصية
        
    • الشخصي
        
    • الخاصة
        
    • الشخصيّة
        
    • شخصيّة
        
    • شخصيا
        
    • الشخصيه
        
    • شخصياً
        
    • شخصية
        
    • الفردي
        
    • شخصى
        
    • الشخصى
        
    • الشخصيةِ
        
    • الخاصّة
        
    • الشخصيين
        
    Obwohl das sehr traurig ist, verdanken wir es ihren persönlichen Geschichten, dass das Bewusstsein dafür, wie tödlich die Krankheit sein kann, gewachsen ist. TED ومع ذلك، على الرغم من ان هذه الأخبار محزنة جداَ، أيضاَ و بفضل قصصهم الشخصية أثرنا الإنتباه حول فتك هذا المرض.
    Jeder der Astronauten musste ungefähr zehn Flaggen aus Seide in seiner persönlichen Ausrüstung mitnehmen. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    Ich erzähle diese Geschichte heute zum ersten Mal öffentlich -- also die persönlichen Aspekte. TED إذًا، هذه أول مرة ألقي فيها هذه القصة على العامة، الجوانب الشخصية منها.
    mit der Aufforderung an alle Parteien und die Staaten der Region, mit dem Generalsekretär und seinem persönlichen Gesandten sowie miteinander uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, UN وإذ تهيب بجميع الأطراف ودول المنطقة أن تتعاون بشكل كامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي ومع بعضها بعضا،
    mit dem Ausdruck seiner vollen Unterstützung für die Rolle und die Tätigkeit des persönlichen Abgesandten, UN وإذ يعرب عن تأييده الكامل لدور المبعوث الشخصي ولما يضطلع به من أعمال،
    Dein Vater mochte es, einen Platz für seine persönlichen Dinge zu haben. Open Subtitles اباك كان يفضل ان يكون لديه مكان يحتفظ فيه باغراضه الخاصة
    Melde dich bei Friendface an, und gib uns deine persönlichen Daten. Open Subtitles فقط سجل على الموقع عن طريق إعطائنا كل بياناتك الشخصية
    Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, also werde ich es bei ihr versuchen, während du es beim großen Jungen versuchst. Open Subtitles لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير
    Abgesehen von meinen persönlichen Gefühlen, kann ich Ihre Treuhandfonds nicht ändern. Open Subtitles بعيداً عن مشاعري الشخصية لا أستطيع تغيير شروط صندوقك الإئتماني
    Und Sie sollten den Kopierer nicht für Ihre persönlichen Absichten missbrauchen. Open Subtitles و لا يجب أن تستغلي موارد الشركة لتحقيق اهدافك الشخصية
    Es ist eine polizeiliche Untersuchung. Ich kann nicht meine persönlichen Probleme einbringen. Open Subtitles إنه تحقيق جنائي كما تعرفين لا استطيع إقحام حياتي الشخصية فيه
    Und meine Gemeindemitglieder sind sich meiner persönlichen Reise der Aufklärung und Reformation bewusst. Open Subtitles وأعضاء أبرشيتي على علم تماماً.. برحلتي الشخصية سعياً وراء التنوير والإصلاح الديني.
    Du musst Nachforschungen anstellen, und ich habe persönlichen Kram, um den ich mich kümmern muss. Open Subtitles لديك بعض الأبحاث تقوم بها، ولدي أنا بعض الأعمال الشخصية يجب أن أتكفل بها
    Wenn es nicht in seinen Geschäftskonten auftaucht, dann waren es seine persönlichen. Open Subtitles اذا لم تكن في حسابات العمل سوف تكون في حساباته الشخصية
    Bilbao zeigt meiner Meinung nach, dass man diese Art persönlichen Ausdrucks haben und trotzdem alle wichtigen Punkte abarbeiten kann, sodass es in die Stadt passt. TED بلباو باعتقادي، أظهر إمكانية أن يكون لك هذا التعبير الشخصي وبنفس الوقت لمس كل الأساسيات المطلوبة للاندماج بالمدينة
    Und ich möchte den Rahmen gern etwas weiter spannen, und das Gespräch über Mitgefühl von der globalen zur persönlichen Ebene bringen. TED وأود أن أقوم ببعض من التفكير المصاحب،إن شئتم، عن التعاطف ونقله من المستوى العالمي إلى الشخصي.
    Wir haben also veraltete Fakten, zusätzlich zu unseren persönlichen Vorurteilen. TED لدينا هذه الحقائق القديمة مضافة الى تحيزنا الشخصي.
    Ich hatte meine eigenen persönlichen Reaktionen, ich habe aber auch eine öffentliche Rolle, und irgendetwas musste gesagt werden. TED كانت لدي ردودي الخاصة, لكن كان لدي دور عام أقوم به أيضاً. وكان ينبغي أن أقول شيئاً.
    Das sind ihre persönlichen Unterlagen, und ihre Glaubwürdigkeit wurde in Frage gestellt, in der Sekunde als Sie es versäumten einen Anruf eines Verdächtigen einer FBI Ermittlung zu melden, verdammt nochmal. Open Subtitles هذه سجلاّتك الشخصيّة وتدنّست مصداقيّتك لحظة فشلك في الإبلاغ عن مكالمة من مشتبه بمطاردة مباحث لعينة
    Erst mal keine persönlichen Fragen, nur welche, die die Familie angehen. Open Subtitles الآن، ليست أسئلة شخصيّة متعلّقة بمصلحتكم، ولكن بشأن العائلة.
    Einige derzeit in Afrika tätige Sonderbeauftragte geben ihren Mitarbeitern keine Ermächtigung, außerhalb vereinbarter Prozesse mit politischen Akteuren und Rebellenkräften in Kontakt zu treten, und stellen auch selbst keine persönlichen Kontakte mit ihnen her. UN وبعض الممثلين الخاصين الموجودين حاليا في أفريقيا لا يمكنون موظفيهم من الاتصال، أو يعجزون، هم أنفسهم، عن التواصل شخصيا مع الفعاليات السياسية والقوى المتمردة الخارجة عن أية عملية متفق عليها.
    Die Problematik der Privatsphäre und persönlichen Daten ist wesentlich größer als eine Regierung, TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    Aber ich verfluche mich dafür... nicht stark genug für einen persönlichen Abschied zu sein. Open Subtitles لكن أعلم بأنني ألعن نفسي بكوني غير قوية بالقدر الكافي على وداعك شخصياً
    Ich trug ihnen auf, jede Woche einen persönlichen Brief zu schreiben. An irgendjemanden. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Die Uniform ist kein Gegenstand persönlichen Ermessens. Open Subtitles الزي الموحد، سادتي، ليس موضوعا للتعبير الفردي غريب الأطوار
    Mit einer persönlichen Widmung! Open Subtitles هذا ما أريد و أريد عليه توقيع شخصى منك لى
    Es gibt keinen Grund, Krieg zu riskieren, um Ihren persönlichen Verfolgungs- und Eroberungswahn zu befriedigen. Open Subtitles لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال
    Die Rückführung meiner persönlichen Besitztümer veranlassen und... die Internierungs-Aquisitions-Abteilung wieder aufbauen. Open Subtitles عندما سَتَعْكسُ حجز أصولِي الشخصيةِ وتُعيدُ تنصيب مكتسبات قسم الاستحواذ
    Aber manchmal wünschte ich, alle würden ihren persönlichen Mist vergessen und nur ihren Job machen. Open Subtitles في بعض الأحيان أريد من الناس أن ينسوا مشاكلهم الخاصّة ويركّزوا على أعمالهم
    Unsere persönlichen Fahrer machen ihren Dienst schlecht, werter Kollege. Open Subtitles سائقونا الشخصيين لا يقوموا بعملهم على أكمل وجه , يا صديقى العزيز تمتع بأجازتك , يا سيدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد