ويكيبيديا

    "pest" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطاعون
        
    • بالطاعون
        
    • طاعون
        
    • الوباء
        
    • بلاج
        
    • سهمٍ
        
    • للطاعون
        
    • الموت الأسود
        
    Mehr als fünf Millionen Menschen sind bereits an der Pest gestorben. Open Subtitles أكثر من 5 ملايين نسمة قضوا نحبهم من جراء الطاعون
    Komisch daran ist, dass die Menschen... die Pest als Strafe Gottes ansehen. Open Subtitles . .. يعتقد الناس أن الطاعون عقاب من الرب
    Die Pest hat die Westküste überzogen. Die Leute sterben wie die Fliegen. Open Subtitles إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب
    Er ist 1638 in Dänemark als Niels Stensen, als Sohn eines Goldschmieds, geboren. Er war ein kränkliches Kind, dessen Schulkameraden an der Pest gestorben sind. TED ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون.
    Und ich habe sie dir gegeben. Geht nicht da lang, dort wütet die Pest. Open Subtitles وأنا أعطيتها لك لا تذهب في هذا الطريق سيدي هناك طاعون
    Durch die Pest gibt es mehr als Menschen. Open Subtitles منذ أن حلّ الوباء بالذئاب أكثر من الرجال.
    Mein Cousin. Ich meide ihn wie die Pest. Open Subtitles انه ابن عمي و أنا أتحاشاه كما أتحاشى الطاعون
    Es gibt Krieg, Hunger, Tod, Pest und Miss Timberlake! Open Subtitles هناك الحرب ، المجاعة ، الموت ، الطاعون ..
    Du hast was von einem Zauber gesagt... - Oder fiel er der Pest zum Opfer? Open Subtitles تتكلمين عن لعنة أم أصبح ضحية لمرض الطاعون ؟
    In Theben hauste die Pest, weil ihr König ein Verbrechen begangen hatte. Open Subtitles عن مدينة طيبة أصيبت المدينة بمرض الطاعون وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها
    Ich reise viel. ich habe wahrend der schwarzen Pest gelebt. Open Subtitles سافرت كثيراً. وتمكنت من العيش رغم الطاعون.
    ! Die haben die Pest hier reingebracht? Open Subtitles الطاعون ، لقد جلبوا الطاعون الى هنا اخرجوه من هنا
    Er sagt, verbrennen oder wir kriegen alle die Pest. Er hat recht! Open Subtitles انه يقول ان نحرقه و الا اصابنا الطاعون اعتقد انه على حق
    Zu Eurer Orientierung, Cäsar, hat der Senat eine Reihe von Berichten... zur Bewältigung der vielen Probleme der Stadt zusammengestellt... angefangen bei der Hygiene im Griechenviertel... zur Bekämpfung der Pest, die dort bereits ausgebrochen ist. Open Subtitles للبدء بمعالجة العديد من المشاكل في المدينة لنبدأ بالمجارى الأساسية للجزء اليوناني لمحاربة الطاعون الذي بدا يظهر هناك
    Und dann erleben musste, wie die Pest in seinem Dorf... alles dahinraffte. Open Subtitles في الوقت الذي كان يشاهد الطاعون يدمر قريته
    An Bord ist die Pest ausgebrochen. Sie wollen in Quarantäne bleiben. Open Subtitles يقولون بأن لديهم اصابات بالطاعون ويحجرون على انفسهم
    Dieser Mann erhängte sich, weil er die Pest hatte eine ansteckende Krankheit. Open Subtitles شنق هذا الرجل نفسه لأنه مصاب بالطاعون ـ ـ ـ ـ ـ ـ مرض معدي ـ ـ ـ
    Ich kannte ihre Mutter und ihren Vater, bevor sie die Pest dahingerafft hat Lord und Lady de Brötschen. Open Subtitles عرفت والديها قبل أن يصابا بالطاعون اللورد والليدي بيغل
    Was wir alle gesehen haben, den Tod von geliebten Menschen, ist nicht das Werk von Pest oder Brandfäule. Open Subtitles ، ما رأيناه جميعا موت رفاقنا ، وأصدقائنا لم يكن طاعون ، أو نكبة
    Essex' kriegerische Fähigkeiten ... .. sind das einzige Mittel gegen die spanische Pest. Open Subtitles مهارات اسيكس الحربية هي في رأيي الترياق الوحيد ضد طاعون اسبانيا
    Lasst uns unserem Hirten folgen der uns vor den Fallen des Jägers und der widerlichen Pest schützt. Open Subtitles . أبعد عنّا الوباء . كما حفظ أبنائه الأقباط . حتّى يخلّصنا
    Pest! Open Subtitles بلاج
    "Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der verderblichen Pest." Open Subtitles لاتخشَ من خوف الليل ولا من سهمٍ يطير في النهار
    In dem Dorf wütet vermutlich schon die Pest. Open Subtitles أنت ذاهب للمدينه التى هى معرضة للطاعون ، وإذا أتيت بأشخاص من هناك
    Ich rede hier zwar nicht über eine so radikale Abnahme der Bevölkerung, wie sie damals zur Zeit der Pest stattfand. TED الآن سأتحدث عن التناقص الحاد في السكان كما شهدنا في الموت الأسود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد