Mehr als fünf Millionen Menschen sind bereits an der Pest gestorben. | Open Subtitles | أكثر من 5 ملايين نسمة قضوا نحبهم من جراء الطاعون |
Komisch daran ist, dass die Menschen... die Pest als Strafe Gottes ansehen. | Open Subtitles | . .. يعتقد الناس أن الطاعون عقاب من الرب |
Die Pest hat die Westküste überzogen. Die Leute sterben wie die Fliegen. | Open Subtitles | إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب |
Er ist 1638 in Dänemark als Niels Stensen, als Sohn eines Goldschmieds, geboren. Er war ein kränkliches Kind, dessen Schulkameraden an der Pest gestorben sind. | TED | ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون. |
Und ich habe sie dir gegeben. Geht nicht da lang, dort wütet die Pest. | Open Subtitles | وأنا أعطيتها لك لا تذهب في هذا الطريق سيدي هناك طاعون |
Durch die Pest gibt es mehr als Menschen. | Open Subtitles | منذ أن حلّ الوباء بالذئاب أكثر من الرجال. |
Mein Cousin. Ich meide ihn wie die Pest. | Open Subtitles | انه ابن عمي و أنا أتحاشاه كما أتحاشى الطاعون |
Es gibt Krieg, Hunger, Tod, Pest und Miss Timberlake! | Open Subtitles | هناك الحرب ، المجاعة ، الموت ، الطاعون .. |
Du hast was von einem Zauber gesagt... - Oder fiel er der Pest zum Opfer? | Open Subtitles | تتكلمين عن لعنة أم أصبح ضحية لمرض الطاعون ؟ |
In Theben hauste die Pest, weil ihr König ein Verbrechen begangen hatte. | Open Subtitles | عن مدينة طيبة أصيبت المدينة بمرض الطاعون وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها |
Ich reise viel. ich habe wahrend der schwarzen Pest gelebt. | Open Subtitles | سافرت كثيراً. وتمكنت من العيش رغم الطاعون. |
! Die haben die Pest hier reingebracht? | Open Subtitles | الطاعون ، لقد جلبوا الطاعون الى هنا اخرجوه من هنا |
Er sagt, verbrennen oder wir kriegen alle die Pest. Er hat recht! | Open Subtitles | انه يقول ان نحرقه و الا اصابنا الطاعون اعتقد انه على حق |
Zu Eurer Orientierung, Cäsar, hat der Senat eine Reihe von Berichten... zur Bewältigung der vielen Probleme der Stadt zusammengestellt... angefangen bei der Hygiene im Griechenviertel... zur Bekämpfung der Pest, die dort bereits ausgebrochen ist. | Open Subtitles | للبدء بمعالجة العديد من المشاكل في المدينة لنبدأ بالمجارى الأساسية للجزء اليوناني لمحاربة الطاعون الذي بدا يظهر هناك |
Und dann erleben musste, wie die Pest in seinem Dorf... alles dahinraffte. | Open Subtitles | في الوقت الذي كان يشاهد الطاعون يدمر قريته |
An Bord ist die Pest ausgebrochen. Sie wollen in Quarantäne bleiben. | Open Subtitles | يقولون بأن لديهم اصابات بالطاعون ويحجرون على انفسهم |
Dieser Mann erhängte sich, weil er die Pest hatte eine ansteckende Krankheit. | Open Subtitles | شنق هذا الرجل نفسه لأنه مصاب بالطاعون ـ ـ ـ ـ ـ ـ مرض معدي ـ ـ ـ |
Ich kannte ihre Mutter und ihren Vater, bevor sie die Pest dahingerafft hat Lord und Lady de Brötschen. | Open Subtitles | عرفت والديها قبل أن يصابا بالطاعون اللورد والليدي بيغل |
Was wir alle gesehen haben, den Tod von geliebten Menschen, ist nicht das Werk von Pest oder Brandfäule. | Open Subtitles | ، ما رأيناه جميعا موت رفاقنا ، وأصدقائنا لم يكن طاعون ، أو نكبة |
Essex' kriegerische Fähigkeiten ... .. sind das einzige Mittel gegen die spanische Pest. | Open Subtitles | مهارات اسيكس الحربية هي في رأيي الترياق الوحيد ضد طاعون اسبانيا |
Lasst uns unserem Hirten folgen der uns vor den Fallen des Jägers und der widerlichen Pest schützt. | Open Subtitles | . أبعد عنّا الوباء . كما حفظ أبنائه الأقباط . حتّى يخلّصنا |
Pest! | Open Subtitles | بلاج |
"Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der verderblichen Pest." | Open Subtitles | لاتخشَ من خوف الليل ولا من سهمٍ يطير في النهار |
In dem Dorf wütet vermutlich schon die Pest. | Open Subtitles | أنت ذاهب للمدينه التى هى معرضة للطاعون ، وإذا أتيت بأشخاص من هناك |
Ich rede hier zwar nicht über eine so radikale Abnahme der Bevölkerung, wie sie damals zur Zeit der Pest stattfand. | TED | الآن سأتحدث عن التناقص الحاد في السكان كما شهدنا في الموت الأسود |