Wie ihr als Kinder herumgestoßen wurdet und schließlich am grottigen Stadtrand von St. Petersburg gelandet seid, | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنكما كنتما تتلقيان الركلات حتى سنين مراهقتكم الأولى إلى أن إنتهى بكم المطاف في ضواحي سانت بطرسبرغ |
Du bist raus. Versprich mir, dass du nie wieder nach St. Petersburg kommst. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
Als sie in St. Petersburg sang, kam der Zar zu jeder Vorstellung. | Open Subtitles | عندما غنتها فى سانت بيترسبرج كان القيصر معتادا على حضور كل حفلاتها |
Ich hab meiner Mutter ein Haus gekauft, in St. Petersburg und will es in Schuss bringen, bevor sie ankommt. | Open Subtitles | لقد اشتريت منزل لأمي في بيترسبرج لذا ارغب بالذهاب الي هناك لأصلحه قبل ان تأتي هي |
Und dann gibt es keinen ausgestopften Spinoza, aber dafür einen ausgestopften Pavlov'schen Hund, und ich habe ihn im Hygiene-Museum in St. Petersburg in Russland besucht. | TED | وبعد ذلك، لم يكن لدينا سبينوزا محشوة ولكن لدينا بافلوف كلب محشي، وقمت بزيارته في متحف الصحة في سان بطرسبرج في روسيا. |
Petersburg ist zu nah. | Open Subtitles | (بطرسبورج) قريبة للغاية. |
Es handelt sich um eine Reihe von Tänzen aus einem Ballett, dem Nussknacker, das er für die Oper in St. Petersburg komponierte. | Open Subtitles | إنها سلسلة من الرقصات ...أخذت من رقصة باليه كاملة تدعى كسارة الجوز و التي قام بتأليفها لدار أوبرا سان بطرسبيرج |
Und wenn die Situation anders wäre, bin ich mir nicht sicher, dass Roman bei uns sein würde, bei der Einrichtung eines Geschäftes in St. Petersburg. | Open Subtitles | وإذا تم عكس الأدوار أنا لست متأكد من أن رومانى يكون سعيد إنشاء متجر في سانت بطرسبرغ |
davon Kenntnis nehmend, dass 1999 in Den Haag und in St. Petersburg der einhundertste Jahrestag der ersten Internationalen Friedenskonferenz begangen wurde, wobei die Bedeutung der Genfer Abkommen für den Schutz der Opfer bewaffneter Konflikte und der Zusatzprotokolle hervorgehoben wurde, | UN | وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا النزاعات المسلحة والبروتوكولين الإضافيين، |
Im Jahre 1874 gingen meine Eltern nach St. Petersburg. | Open Subtitles | لقد ذهب والداي لسان بطرسبرغ في عام 1874 |
Wir gingen nach St. Petersburg zu ihrer Hochzeit. | Open Subtitles | وذهبنا لسان بطرسبرغ لحضور زواجهم |
(Lachen) Und sie ist eine Optikerin in St. Petersburg, und spielt mit Optiken. | TED | (ضحك) هي طبيبة عيون في سانت بطرسبرغ وتهتم في عملها بالبصريات |
Iwankows Leiche ging an die Zentrale von Gruppe K in St. Petersburg. | Open Subtitles | جثة ايفانكوف تم تسليمها الى ك.ديروكتوريت فى سان بيترسبرج |
Sollte Gruppe K Rambaldis Manuskript nicht an Sarks Auftraggeber, "den Mann", ausliefern, kommt mehr Fisch nach St. Petersburg. | Open Subtitles | حتى تحضر ك.ديروكتوريت المخطوطه لرئيس سارك,الرجل يجب أن يتوقعو المزيد من السمك المجمد فى سان بيترسبرج |
Er wurde erschossen in Petersburg. | Open Subtitles | ذهب بنفسه ليُقتل رمياً بالرصاص في بيترسبرج |
Und auch in St. Petersburg, Paris, Mittelerde, auf entfernten Planeten und in Shangri-La. | Open Subtitles | على طول مع سينت بيترسبرج , باريس , الأرض الوسطى الكواكب البعيدة , و شانجرالا |
Das Saint Petersburg PD hat mich wegen unseres Opfers jedoch zurückgerufen. | Open Subtitles | ولم اسمع من قسم شرطة سينت بيترسبرج عن ضحيتنا |
Sie sind der Mann aus St. Petersburg, der Vorsprechen veranstaltete... um eine Anastasia-Doppelgängerin zu finden. | Open Subtitles | أنت رجل محتال من سانت بطرسبرج تجمع الشابات لإيجاد شبيه لأناستاشيا |
Wenn du mal wieder in St. Petersburg bist, besuche mich. | Open Subtitles | حسنا ، عندما تذهب مرة أخري لسانت بطرسبرج قم بزيارتي |
Er ist gleich außerhalb von St. Petersburg in einem winzigen Fischerdorf aufgewachsen. | Open Subtitles | نشأ خارج سان بطرسبرج مباشرة في قرية صيد صغيرة |
- Pater, könnt Ihr Euch denn Concetta als Gattin eines Botschafters vorstellen? In Wien oder in Petersburg? Wieso? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل أنها ستصبح زوجة سفير في فيينا، أو سان بطرسبيرج ؟ |
Also suchte ich nach Kontakten in St. Petersburg. Und nach langer Suche fanden wir schließlich diese besondere Webseite. | TED | لذا ذهبت للبحث عن جهات اتصال في سانت بيترسبيرغ و خلال طريق طويل في النهاية وجدنا موقع معين |
Hängt wahrscheinlich gerade in einem Stripclub in St. Petersburg ab. | Open Subtitles | " من المُحتمل أنه في نادي للتعري الآن في شارع " بيتسبرج |