Ein Kreuz treibt sie nicht zurück, Sonnenlicht tötet sie nicht, auch kein Pfahl durch's Herz. | Open Subtitles | ضوء الشمس لن يقتلهم و حتى الوتد في القلب لن ينفع |
Ich war entsetzt. Als ich ihm in die Augen starrte, stieß ich im einen Pfahl direkt ins Herz. | Open Subtitles | لقد حدّقتُ بعينيه و غرزتُ الوتد بداخل قلبه |
Also, ich weiß nicht, von welchem von euch ich abstamme, aber ich würde es lieber nicht herausfinden, indem ich sterbe, also suchen wir den Pfahl und zerstören ihn, dann sind wir alle davor sicher. | Open Subtitles | الآن، لستُ أعلم لأيّ منكم يعود تحوُّلي. لكنّي لا أحبذ تبيُّن ذلك بموتي، لذا لمَ لا نجد الوتد وندمره ونأمن جميعًا؟ |
Durch sie finden wir ihn, und er kriegt einen Pfahl in den Arsch! | Open Subtitles | إنها مثل آلة تصوير مراقبةِ لذا يُمْكِنُ أَنْ نجِدْه وندق وتد به |
Fesselt sie an den Pfahl, bis sie um Gnade winselt. | Open Subtitles | أوثقها الى وتد بالخارج الى أن تبكي من أجل حياتها |
Dort gab es einen ramponierten Schwarz-Weiß-Fernseher, der im Hintergrund flackerte, und einem ehemaligen Staatschef und General wurden die Augen verbunden und er wurde an einen Pfahl gebunden. | TED | كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود. |
Also wenn ich das glauben würde, lass mich auf der Stelle einen Pfahl direkt durch mein Hertz treiben. | Open Subtitles | , حسنٌ , لو صدقت ذلك فدعنِ أغرز وتداً خلال قلبي الآن |
- Es gibt nur noch einen Pfahl. | Open Subtitles | -ثمّة وتدٌ واحد وحسب . |
Dieser Pfahl ist die einzige Waffe, die sie töten kann. | Open Subtitles | هذا الوتد هو السلاح الوحيد على وجه الخليقة القادر على قتلهم. |
Ein Pfahl aus Weißeiche, meine eigene, besondere Version, und im Gegensatz zu dem meines Vaters, kann dieser hier nicht zerstört werden. | Open Subtitles | وتد سنديان أبيض، وهذه نسختي الخاصّة. بعكس وتد أبي، فهذا الوتد لا يتدمَّر. |
Selbst wenn ich helfen wollen würde, ich habe keine Ahnung, wo der Pfahl ist. | Open Subtitles | حتّى إن وددتُ تقديم المساعدة، فلا أملك خيطًا عن مكان الوتد. |
Sie weiß, dass der Pfahl nicht genutzt wird, denn sie weiß genau, wo er ist. | Open Subtitles | هي تعلم أن الوتد لن يُستخدَم، لأنّها تعلم مكانه بدقّة. |
Ich bin mir sicher, dass der Pfahl wieder ins Spiel kommt, wenn sie bereit ist. | Open Subtitles | أوقن أن الوتد سيعود لمجريات اللّعب حالما تكون مستعدّة. |
Du hast den Pfahl gerade noch rechtzeitig rausgezogen. Ein Moment länger und es wäre aus mit mir gewesen. | Open Subtitles | إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة، لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي. |
Weißt du, es ist gut, dass du den Pfahl nicht wirklich von mir gestohlen hast, - sonst wäre ich diejenige, die dich foltert. | Open Subtitles | إنّه لشيء حسن أنّك لم تسرق فعلًا الوتد منّي، وإلّا كنت من يعذّبك. |
Wer also vor ein paar Monaten gestorben ist, beichte, damit wir einen Pfahl durch dein Herz stechen können. | Open Subtitles | لذا فمن مات فعلا قبل بضعة أشهر، فليظهر نفسه حتى نطعنك بـ وتد في قلبك |
Und Dank Mutters Zauber ist er ein Vampir. Mit einem Pfahl der weißen Eiche, der ihn nicht töten kann. | Open Subtitles | وصار مصّاص دماء بفضل أمي حتّى أنّ وتد السنديان الأبيض لا يقتله |
Ein Pfahl aus Weißeiche, hergestellt von meinem Vater, um uns allen genau das zu nehmen, was er uns aufgezwungen hat, unsere Unsterblichkeit. | Open Subtitles | وتد سنديان أبيض صممه أبي ليسلب منّا الشيء الذي أجبرنا جميعًا عليه. خلودنا. |
Ein Pfahl ins Herz wär mir lieber. | Open Subtitles | اٌفضل ان اُضرب في وتد على قلبي بدلاً من الاهانة. |
Man muss den Kopf abschlagen. Und einen Pfahl durchs Herz treiben. | Open Subtitles | يجب أن تقطع راسه وتدفع وتد إلى قلبه |