Der Legende nach gibt es eine Pforte, die ihr Geist zur Rückkehr benutzen kann. | Open Subtitles | تتحدث الأسطورة عن بوابة يمكن أن تعود من خلالها الروح إلى هذا العالم |
Die heilige Pforte öffnete sich und drüben in der Dunkelheit erschien dein nackter Körper. | Open Subtitles | وفتحت بوابة المذبحة وحل الظلام وجسدك العارى كان مستلقياً |
Das Stargate war für sie eine heilige Pforte und seine Symbole religiöse Zeichen. | Open Subtitles | اعتُبِرَت بوابة النجوم بوابة مقدسة واعتُبِرَت رموزها أيقوناتٍ دينية |
Dieser Teich enthält eine Pforte zur Unterwelt selbst. | Open Subtitles | هذه البركة تقبض على بوّابة نحو العالَم السفليّ بذاته |
- Du Pforte zur Welt zwischen den Welten. | Open Subtitles | بوابةٌ لعالم بين العالمين. |
Weit ist die Pforte und breit der Weg, der zum Verderben führt. | Open Subtitles | الباب واسع" "وطريق الإغراءات عريض |
Die Reise beginnt aber bei der Pforte. Ohne dieses Zertifikates kommst du nicht rein. | Open Subtitles | الرحلة تبدأ من الباب الضيق وبدون واحدة مثل هذه لن تدخل |
Sie haben einmal eine Pforte gebaut,... die Sie zwischen den Welten wandeln ließ. | Open Subtitles | بنيت ذات مرّة بوابة للمرور بين عالمين، أخبرني كيف فعلتَ ذلك. |
Erscheine du in Spiegelform... du Pforte zur Welt zwischen den Welten. | Open Subtitles | ان تظهر بصورة مرآة لنا بوابة لعالم بين العالمين |
Es war als würde die Zeit stillstehen und der Tänzer durch eine Art Pforte treten. Er tat nichts anders als er es je zuvor getan hat – 1.000 Nächte zuvor. Aber alles fügte sich zusammen. | TED | إنه مثل أن الوقت سيتوقف، والراقص سيتقدم عبر بوابة وهو لا يفعل أي شئ مختلف عما كان يفعله، قبل 1000 ليلة من قبل، لكن كل شئ سيترتب. |
Vielleicht gibt es eine Art Pforte, oder so. | Open Subtitles | ربما انها بوابة من نوع ما. |
William Bell hat mir erzählt, dass Newton versucht hat eine Pforte... von unserem Universum zur anderen Seite zu öffnen. | Open Subtitles | أخبرني (ويليام بيل) أنّ (نيوتن) سيحاول فتح بوابة بين عالمنا وعالمهم. |
Wie sollen wir eine magische Pforte öffnen, wenn wir nicht mal Clumsy finden können? | Open Subtitles | كيف سنفتح بوابة سحرية, ونحن لا يُمكننا إيجاد (أخرق)؟ |
Ihr Freaks lasst mich und meine Familie in Ruhe. Ich folgte ihnen bis zur Pforte der Hölle. | Open Subtitles | ومن الأفضل ألا يسعي أحاً من هواتك ورائي أنا وعائلتي (تتبعهم إلى بوابة الجحيم (إيرل |
Oder eine Pforte. | Open Subtitles | -إنها دوامة, أو بوابة |
Tod öffnet eine Pforte. | Open Subtitles | يفتح الموت بوابة... |
Ein Anker zu sein ist wie eine Pforte zu sein. | Open Subtitles | -كوني مرساة يشبه كوني بوّابة . |
Normalerweise geht sie nur in eine Richtung, aber wenn die Reisende sterben, wird Liv den Spruch wirken und ihre Magie, kombiniert mir der der Reisenden, wird die Pforte beidseitig öffnen und die Leute auf der anderen Seite können sich ihren Weg durch mich bahnen, | Open Subtitles | هي عادة بوّابة تؤدّي لاتّجاه واحد، لكن حين يموت الرحّالة ستؤدي (ليف) التعويذة، وسيندمج سحرها بكلّ أولئك الرحّالة مما سيفتح البوّابة في الحال ويخوّل قاطني الجانب الآخر |
- Erscheine du in Spiegelform. - Du Pforte zur Welt zwischen den Welten. | Open Subtitles | بوابةٌ لعالم بين العالمين... |
Denn die Pforte ist weit, und der Weg ist breit, der zur Verdammnis führt, und viele sind's, die auf ihm hineingehen. | Open Subtitles | من أجل باب واسع وطريق سهل... .. ـ |
Aber die Pforte ist eng, und der Weg ist schmal, der zum Leben führt, und wenige sind es, die ihn finden! | Open Subtitles | ْ"اجتهدوا أن تدخلوا من الباب الضيق لأنه ما أضيق الباب المؤدي إلى الحياة وقليلون هم الذين يجدونه"ْ |