Offenbar nur die Einbildung der Phantasie Ihrer Frau. | Open Subtitles | من الواضح اننى جزءا من خيال زوجتك المُلفق |
Kindern eines müß'gen Hirns, von nichts als eitler Phantasie erzeugt, | Open Subtitles | أطفال العقل الفارغ الآتى من لا شئ ، الا من خيال بلا جدوى |
Überspannst du da nicht deine begrenzte Phantasie? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا افراط في استعمال خيالك محدود؟ |
Du musst deine Phantasie benutzen, mein Sohn. | Open Subtitles | حسنا ، عليك أن تستخدم خيالك الخصب، يا بني |
Die Phantasie der Natur kennt keine Grenzen, ganz im Gegensatz zu unserer eigenen, kläglichen menschlichen Vorstellungskraft. | TED | لاني " مخيلة " الطبيعة مخيلة لا حدود لها مقارنة مع .. ضآلة المخيلة البشرية |
Aus deiner Phantasie. | Open Subtitles | مالذي تقولينه؟ .من قلمك من مخيلتك الخصبة |
Deine Phantasie hast du ja nicht verloren. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك لم تفقدي خيالكِ أبداً |
Vielleicht, aber gerade jetzt brauche ich keine Phantasie. Ich brauche Kopien. | Open Subtitles | لربما ذلك صحيحًا ولكني الآن لست بحاجة للخيال بل أحتاج إلى طُبعة |
Du irrst dich. Diese Kaninchen reden. Sie entspringen der Phantasie des Autors. | Open Subtitles | كلامك خاطىء , هذه الأرانب من خيال المؤلف |
Die Leute denken du hättest wilde Anwandlungen, aber das ist nur, weil sie selbst keine Phantasie haben. | Open Subtitles | يظن الناس أنّ أفكارك متهورة لكن ذلك لأنهم لا يملكون أي خيال |
Sie haben eine rege Phantasie. | Open Subtitles | أنت طبيب يا سيدي العزيز، لديك خيال خَصب أنا آسف. |
Es ist etwas anderes alles zurückzulassen-- deine Frau, deine Familie, deinen Job-- einer Theorie hinterher zu jagen, die pure Phantasie ist. | Open Subtitles | .لكنفي المقابلأنت تتخلىعنكل شئ . .زوجتك,عائلتك,وظيفتك. لكي تطارد نظريات التي تعتبر خيال تام |
Einer der Wege, wie wir zeigen, dass wir Menschen mögen,... ist, indem wir Überlegungen und Phantasie in die Geschenke stecken, die wir ihnen überreichen. | Open Subtitles | هو طرح فكرة و خيال في الهدايا التي نقدمها لهم |
Ich weigere mich zu glauben, dass ich nur hier bin, weil ich Ihrer Phantasie entspr... | Open Subtitles | أرفض أن أصدق.. أنني الشخص الوحيد هنا لأني.. مفرقع من خيالك.. |
Reisen, da kriegt die Phantasie zu tun. | Open Subtitles | السفر شيء مفيد، يوسع من خيالك عدا ذلك إعياء و مخيب للآمال |
Es ist alles in deiner Phantasie. Ich möchte nur Netflix und Mom. | Open Subtitles | كل هذا في خيالك فقط اريد فقط نتفليكس وامي |
Vermutlich eine rege Phantasie. Viele alte Damen haben so etwas. | Open Subtitles | لابد أن لديها مخيلة خصبة، الكثير من العجائز هكذا |
Sie hat eine sehr lebendige Phantasie, weswegen sie Dinge sieht und hört, die es nicht gibt. | Open Subtitles | امك لديها مخيلة نشطة جدا وهذا يجعلها ترى وتسمع اشياء غير موجودة |
Diese Information haben Sie in Ihre Phantasie eingebaut. | Open Subtitles | ودمجت هذه المعلومات الى مخيلتك |
Diese Information haben Sie in Ihre Phantasie eingebaut. - Er sagte, sein Vater wäre Gott. | Open Subtitles | ودمجت هذه المعلومات الى مخيلتك |
Ja, wirst du, oder diese kleine Phantasie von dir, Himmel und Erde zu regieren, du, ich, mit dem Baby sind wir drei... | Open Subtitles | أجل ستفعلين، أو أن خيالكِ بحكم النعيم والأرض، أنا وأنت والطفل ثالثنا... |
Daher mein bescheidener Beitrag. Ich gebe zu, ... mir fehlt die Phantasie, um mir jemanden wie Sie nur vorzustellen. | Open Subtitles | ومن هنا تأتي مساهمتي المتواضعة. أقرّ بأنني أفتقر للخيال اللازم لإنجاب شخص مثلك. |
In meinem Leben gab es so viel Phantasie, Elena, genug für 100 Lebensspannen. | Open Subtitles | لقد كان الكثير من الخيال في حياتي، ايلينا، يكفي لمدة 100 عمر. |