Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie, falls es Widerstand gibt, dann zu Phase zwei und sogar Phase drei übergehen würden? | Open Subtitles | و لكن هل أفهم أنه اذا كانت هناك مقاومة في المرحلة الأولى فأنت ستنتقل اٍلى المرحلة الثانية ثم المرحلة الثالثة ؟ |
Dies ist Phase drei von Tunnel drei. | Open Subtitles | هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث |
Nun, Blümchen, ich gebe dir die Leitung von Centipede zurück, um Phase drei zu beenden. | Open Subtitles | حسنٌ يا زهرتي، سأجعلكِ مسئولة عن مشروع "مئوية القوائم" مُجدداً، حتى تُنهي المرحلة الثالثة. |
Wir sind dabei, Phase drei unseres Baus zu beenden. | Open Subtitles | نحن على وشك الانتهاء من المرحلة الثالثة من البناء |
Aber es bleibt abzuwarten, ob man ihn für Phase drei freigeben kann. | Open Subtitles | لكن ما زال موضع بحث لنعرف إن كان سيُنقل إلى المرحلة الثالثة. |
Wir sind jetzt in Phase drei der pandemischen Notfalletappen, mit erst wenig Mensch-zu-Mensch Übertragung, aber noch keiner ununterbrochenen Mensch-zu-Mensch-zu-Mensch Übertragung. | TED | نحن الآن في المرحلة الثالثة من مرحلة الإنذار للوباء، التي هي تمثل تقريباً إنتقاله من إنسان لإنسان ، لكن لا يوجد إنتقال من إنسان لانسان لانسان دائم. |
Also das Problem ist, dass die klinische Studie durchgeführt wurde, und wir nahmen daran teil, und in der fundamentalen klinischen Studie, der entscheidenden Phase drei, weigerten wir uns, ein Plazebo einzusetzen. | TED | إذن المشكلة أن التجربة السريرية قد تم عملها و قد كنا جزءاً منها و في التجارب السريرية الأساسية التجارب السريرية المحورية التي نطلق عليها المرحلة الثالثة رفضنا استخدام الدواء الوهمي |
Phase Drei: Abschalten der Versorgung - Gas, Wasser, Strom... | Open Subtitles | المرحلة الثالثة الخدمات, الماء والكهرباء... |
Wir freuen uns, heute die Zustimmung zu klinischen Untersuchungen der Phase drei... | Open Subtitles | اليوم، يسرنا أن نعلن عن موافقة اتحادية من المرحلة الثالثة للتجارب السريرية... |
Bei den Sikhs bekommt man die Arbeit vielleicht auf einem Silbertablett, die Juden machen es natürlich schwieriger: Internationale Ausschreibung, Phase eins, Phase zwei, Phase drei. | TED | ولكن بطبيعة الحال، السيخ تعطيك وظيفة على طبق -- اليهود تجعله صعبا. المنافسة الدولية، المرحلة الأولى ، المرحلة الثانية ، المرحلة الثالثة. |
Mit dem nun laufenden Nationalen Dialog befinden wir uns mitten in Phase drei. Wenn wir während dieses Dialogs einen Konsens finden, dass ein neuer Präsident gewählt werden muss, umso besser. | News-Commentary | في ظل الحوار الوطني الجاري الآن، أصبحنا الآن في منتصف المرحلة الثالثة. وإذا ما أسفر هذا الحوار عن التوصل إلى إجماع على الحاجة إلى انتخاب رئيس جديد، فهذا خير بدون شك. وإن لم يحدث ذلك فربما نستطيع أن نكمل المرحلتين الثالثة والرابعة بطرق أخرى. |
Beans geheimer Apfelwein-Keller Masterplan Phase drei | Open Subtitles | قبو (بين) السري لعصير التفاح الخطة الرئيسية، المرحلة الثالثة |
- Dann sind wir in Phase drei. | Open Subtitles | إذاً نحن في المرحلة الثالثة |
Starte Phase drei. | Open Subtitles | بدء المرحلة الثالثة |
Phase drei: | Open Subtitles | المرحلة الثالثة : |
Phase drei. | Open Subtitles | المرحلة الثالثة |
Was ist Phase drei? | Open Subtitles | ما المرحلة الثالثة ؟ |
Ich dachte, Phase drei sei beendet als ich die Wahrheit nicht aus Agent Coulson herausbekommen konnte, als sie mich einsperrten. | Open Subtitles | ظننت أن المرحلة الثالثة انتهت عندما لم أستطع أن أحصل على الحقيقة من (كولسون) بشأن "تاهيتي" عندما قاموا بحبسي. |
Der Dionysus Stamm. Phase drei. | Open Subtitles | ({\H00FF0000\3cH00FF0000\blur7}{\fnArabic Typesetting}(سلالة دينوسيوس المرحلة الثالثة |
- Dann kommt Phase drei. | Open Subtitles | -ثم المرحلة الثالثة |