ويكيبيديا

    "physik" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفيزياء
        
    • العلوم
        
    • فيزيائية
        
    • بالفيزياء
        
    • والفيزياء
        
    • للفيزياء
        
    • فيزياء
        
    • الفزياء
        
    • فيزيائي
        
    • فيزيائياً
        
    • العلمية
        
    • الفيزيائية
        
    In der klassischen Physik gibt es immer etwas Reibung und somit auch Energieverlust. TED في الفيزياء التقليدية، يوجد دائما احتكاك، و بالنتيجة يوجد بعض الهدر الحراري.
    Das Leben kann aus Physik und Chemie entstehen, plus eine Menge Zufälle. TED يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث.
    Ich werde diese Gleichung nicht erklären, aber die theoretische Physik ist ein wirklich erstaunliches Gebiet. TED حسنا , لن أقوم بشرح هذه المعادلة و لكن الفيزياء النظرية موضوع مدهش حقا
    Sie hat bedeutende Erkenntnisse in der Physik, Biologie und Wirtschaftslehre hervorgebracht, jedoch nicht in den Geistes- und Geschichtswissenschaften. TED ولّـدت رؤية مهمة في علم الفيزياء وعلم الأحياء، وعلم الاقتصاد، ولكنها لم تؤثر كثيراً في العلوم الإنسانية وفي التاريخ.
    Dann zeige ich ihm, wo die Kabinenluft ein- und austritt, es folgt dann viel Physik und ich warte nur, bis der Computer die Simulation berechnet hat. TED ثم أخبر الحاسب أين يدخل ويخرج الهواء عن طريق حسابات فيزيائية واجلس منتظرا الحاسب ليقوم بحساباته
    Ich könnte Ihnen eine Menge über Physik erzählen, über physikalische Phänomene, aber wir waren tatsächlich in einem Mixer. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Lange Zeit hatte Einstein ein Problem mit einer Widersprüchlichkeit zwischen zwei fundamentalen Prinzipien der Physik. TED لوقت طويل، كان أينشتاين مضطرب من عدم التناسق بين اثنين من المبادئ الأساسية الفيزياء.
    Schade, dass ich kein Genie bin. Er hat sein eigenes Labor in der Physik. Open Subtitles تمنيت لو كنت عبقرياً ، إنه يحصل على معمله الخاص في قسم الفيزياء
    Wie die Vögel halten wir uns an die Gesetze der Physik.. Open Subtitles نحن سنتبع قوانين الفيزياء التي تتبعها الطيور منذ زمن بعيد
    Wenn dieses Ding funktioniert, könnte es die Gesetze der Physik verändern. Open Subtitles اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء
    Professor der Abteilung für Theoretische Physik Universität Genf in 20 Jahren. Open Subtitles بروفيسور في الفيزياء النظرية، جامعة جنيفا، في عمر الـ 20.
    Handgesponnene Geschichten, Wissen über Physik und ein Busen, der dem trotzt. Open Subtitles قصصٌ شعبية، ومعلوماتٌ في الفيزياء وصدرٌ يتفوق على كل ذلك
    Die Physik in Ihrem Kopf ist für Sie doch vollkommen unverständlich. Open Subtitles تلك الفيزياء التي في عقلك، إنّها أيضًا أعلى من فهمِكَ.
    Sobald die Physik ins Spiel kommt, ist es etwas völlig anderes. Open Subtitles عندما تدخل حقائق الفيزياء, إنه شيء مختلف كلياً عما ظننته
    Wie in Physik, als du Tina die Reihenschaltung von Widerständen erklärt hast. Open Subtitles كالمره كالمره التي شرحت لتينا عن تواصل سلسله المقاومه في الفيزياء
    in der Erkenntnis, dass die Physik eine wichtige Grundlage bildet, um das Verständnis der Natur zu vertiefen, UN إذ تقر بأن الفيزياء تشكل دعامة هامة في كشف أسرار الطبيعة،
    In der Schule trudelte ich durch Physik, Mathe, durch Geschichte und Biologie während mein Vater der Welt entwich. TED في المدرسة، تنقلت بين صفوف العلوم والرياضيات والتاريخ والأحياء، بينما تسللت روح أبي من الدنيا.
    Ich dachte schon es wäre nun endgültig aus, da wurde ich von der Simplen Kraft der Physik gerettet. Open Subtitles .. موتي كان مؤكد إلى أن أنقذتني حركة فيزيائية بسيطة
    Er interessiert sich für nichts außer Physik. Open Subtitles هذا لن يحدث، إنه لا يهتم سوى بالفيزياء
    Ich habe den Doktor gemacht, aber es fällt mir schwer, mich auf Biologie, Geologie, Physik, Chemie zu konzentrieren, wirklich schwer. TED حصلت على الدكتوراه وقد كان من الصعب أن أركز على الأحياء والجغرافيا والفيزياء والكيمياء. كان هذا صعباً بالنسبة لي.
    Tatsächlich erfuhr ich eben, dass, wenn wir das schaffen, ich für den Hopkins-Preis in Physik infrage käme. Open Subtitles في الحقيقة، أنا فقط حصلت على كلمة أنه إذا كنا سحب هذا الخروج، أنا يمكن أن تصل للجائزة هوبكنز للفيزياء.
    Sagen wir, dass, falls die Physik der Fusion in das Universum encodiert ist, es die Physik des Lebens vielleicht auch ist. TED دعونا نقل لو أن فيزياء الاندماج النووى مختزنة فى الكون ، فلربما كانت فيزياء الحياة هى الأخرى كذلك.
    Deswegen hab ich die Physik an den Nagel gehängt... und was anderes studiert. Open Subtitles هذا هو ما أبعدنى عن الفزياء ووجهنى للمسرح
    ein Begriff aus Physik und Informationstheorie. TED هذا مفهوم فيزيائي معلوماتي نظري
    Das ist gema©¬ Physik nicht moglich. Open Subtitles و من ثم ، تحول المركز كله إلى صلب إن هذا ، ليس محتملاً فيزيائياً
    Aufgrund meines Hintergrundes in Physik und Programmierung wurde ich Chef der Zylonen-Abteilung. Open Subtitles إذن، مع خلفيتي العلمية والمعلوماتية لقد جعلوني المسؤول عن قسم السيلونز
    besser machen, indem wir die eben genannten Grundsätze der Physik anwenden? TED أفضل بتطبيق المباديء الفيزيائية المعطاة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد