ويكيبيديا

    "plätze" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأماكن
        
    • مقاعد
        
    • المقاعد
        
    • أماكن
        
    • مقعد
        
    • مقاعدكم
        
    • أماكنكم
        
    • مقعدين
        
    • مقعداً
        
    • اماكنكم
        
    • اماكن
        
    • الساحات
        
    • فترة للتكلم
        
    • الرينيك
        
    • الكراسي
        
    Und sie sind öffentliche Plätze, die jedoch von privaten Firmen verwaltet werden. TED وهم الأماكن العامة , ولكن أن تدار من قبل شركات خاصة.
    Plätze wo Sie wohnen können, Geschäfte... die offener sind ehemalige Gefangene einzustellen. Open Subtitles أماكن الإقامة، الأماكن التي تفتح أبوابها لتشغيل عمال من نظام الإصلاحية
    Dadurch gibt es heutzutage einfach nicht genügend Plätze für die vielen Menschen, die eine hochwertige Ausbildung wollen und verdienen. TED وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية
    Es gibt unendlich viele Plätze in einer virtuellen Universität. TED فلا حدود لعدد المقاعد في الجامعة الافتراضية.
    Schulabsolventen werden Einstufungstests absolvieren und bestehen, aber nicht zugelassen werden, weil es nicht genügend Plätze gibt. TED سيخضعون لاختبار تحديد المستوى و يجتازونه و لكنهم لن يدخلوا الجامعة لعدم توفر أماكن شاغرة.
    Plätze wo Sie wohnen können, Geschäfte... die offener sind ehemalige Gefangene einzustellen. Open Subtitles أماكن الإقامة، الأماكن التي تفتح أبوابها لتشغيل عمال من نظام الإصلاحية
    Es gab noch ein paar freie Studienplätze im Standardzulassungsverfahren, und in der Nacht, bevor die Registrierung für diese Plätze beginnen sollte, stellten sich Tausende von Menschen in einer kilometerlangen Schlange vor dem Tor an. Sie hofften, einen dieser Plätze zu ergattern. TED فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن
    Wir treffen nicht jeden Nachbarn auf der Straße, sodass viele Weisheiten nicht weitergegeben werden. Doch wir nutzen dieselben öffentlichen Plätze. TED ونحن لا نصادف كل جار، وبالتالي فالكثير من الحكمة لا يتم تمريرها، على الرغم من أننا نتقاسم الأماكن العامة ذاتها.
    Wir haben gezeigt, wie viel Macht unsere öffentlichen Plätze haben, wenn wir die Gelegenheit haben, unsere Stimmen zu erheben und mehr mit anderen zu teilen. TED ومعاً، قد أظهرنا مدى قوة الأماكن العامة لدينا إذا أتيحت لنا الفرصة لنُسمِع صوتنا ونشارك أكثر مع بعضنا البعض.
    Plätze in der ersten Reihe, um dabei zuzusehen, wie jeder und alles, was du jemals liebtest, zerstört wird. Open Subtitles مقاعد الصف الأمامي لمشاهدة الجميع وكل ما أحب من أي وقت مضى، ودمرت.
    Schade. Ich wette, mit Ihren Beziehungen bekämen wir tolle Plätze. Open Subtitles هذا سئ جدا ، شئ ما يخبرنى أنك ستحصل على مقاعد عظيمة
    Mal sehen, ob ich was für Sie tun kann. Ich habe in der 1. Klasse freie Plätze. Hast du das gehört? Open Subtitles دعينى ارى ما يمكنني فعله هناك مقاعد درجة اولى غير محجوزة
    Bitte, gehen Sie auf Ihre Plätze und warten Sie, bis die Polizei kommt! Open Subtitles استعادة المقاعد الخاصة بك! استعادة المقاعد الخاصة بك! استعادة المقاعد الخاصة بك!
    Verlassen Sie nicht den Flughafen, da Plätze an die Personen vergeben werden, die anwesend sind Open Subtitles وينبغي عدم ترك الركاب في المطار. وسيتم تخصيص المقاعد على أول أساس من يأتي أولا يخدم أولا.
    Wenn wir die Plätze nicht nehmen, tut es jemand anders. Open Subtitles على أي حال، إذا لم نستخدم هذه المقاعد سيستخدمها شخص آخر
    - Hör zu. Du musst 25 Plätze freihalten. Open Subtitles إستمع، الليله الإفتتاحيه أريد 25 مقعد خاليين
    Sie nehmen ihre Plätze ein, nachdem die Lichter ausgegangen sind. Open Subtitles ستأخذوا مقاعدكم بعد دقيقة من اغلاق انوار المكان
    Danke! Wenn Sie nun lhre Plätze einnehmen würden, das Essen wird serviert. Open Subtitles شكرا لكم جميعا ، أرجوكم خذوا أماكنكم العشاء سوف يقدم الأن
    Buche zwei Plätze für den nächsten Flug nach Los Angeles. Open Subtitles إحصلي على مقعدين على الرحلة القادمة إلى لوس أنجلوس
    Vergiss nicht die zwanzig Plätze für die Propagandastaffel. Open Subtitles تذكروا بأن 20 مقعداً مع أجل طاقم الدعاية
    Schnell, Gentlemen! Auf eure Plätze! Open Subtitles اسرعوا ايها السادة ، الى اماكنكم
    Ok, ich sag ja nur, es gibt Plätze auf der Welt, wo sich Löcher öffnen, die Menschen verschlucken. Open Subtitles ما اقوله أن هناك اماكن في العالم .حيثتنفتحثقوبوتمتصالناس.
    So sind Plätze über Generationen entworfen worden. TED هذه هي الطريقة التي كانت تُصمم بها الساحات لعدة أجيال.
    Für die Nachmittagssitzungen am Mittwoch und Donnerstag sind jeweils 30 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen. UN كما تتاح 30 فترة للتكلم في الجلسة المسائية لكل من يومي الأربعاء والخميس.
    Herr und Frau Renick haben Plätze für den Flug von 7 Uhr nach Rom. Open Subtitles ... (السيدة( دوروثيرينيك)وسيد(الرينيك لديك حجوزات في الساعة السابعة ... في الرحلة لـروما
    Diese Plätze sind derzeit durch meine Geisterfreunde belegt. Open Subtitles هذه الكراسي حالياً يملأها أصدقائي الأشباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد