Ich schlage außerdem Maßnahmen vor, die dazu beitragen sollen, einen integrierteren Ansatz für die Planung und das Management von Sitzungen zu schaffen. | UN | كما أقترح تدابير تساعد على وضع نهج أكثر تكاملا في مجال التخطيط للاجتماعات وإدارتها. |
Wir sollten das Ziel verfolgen, Planung und Budgetierung zu echten strategischen Instrumenten im Dienste der Prioritäten und des Arbeitsprogramms der Vereinten Nationen zu machen. | UN | ويتمثل الهدف الذي ينبغي اتباعه جعل التخطيط والميزنة أدوات استراتيجية حقيقية لخدمة أولويات وبرنامج عمل المنظمة. |
Wie die Fähigkeit zur Einheit, Planung und Einhaltung gewaltloser Disziplin. | TED | يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف. |
Gewalt dieser Gröȣenordnung erfordert Planung und Vorbereitung sowie dazu beitragende politische, soziale und wirtschaftliche Umstände. | UN | فإن عنفا بهذا الحجم يحتاج لتخطيط وتحضير، ولأوضاع سياسية واجتماعية واقتصادية مؤاتية له. |
Ein integrierter Ansatz für Planung und Management von Sitzungen und Dokumentation | UN | نهج متكامل لتخطيط وإدارة الاجتماعات والوثائق |
Wir brauchen bessere Planung und Systeme zur Evakuierung. | TED | نحن بحاجة الى التخطيط المبكر وأنظمة إخلاء متطورة. |
Dazu gehört natürlich viel Planung und eine Menge Logistik. | TED | وبالطبع فهذا يستغرق الكثير من التخطيط والكثير من الأعمال اللوجستية. |
So was ist noch nie gemacht worden. Es erfordert Planung und 'ne große Crew. | Open Subtitles | انه شيئ لم يحدث من قبل سيتطلب التخطيط وطاقم كبير |
Ich werde keinen Finger während der Planung und Durchführung dieser sündhaft teuren Hochzeit rühren. | Open Subtitles | لا أنوي الأستراحة أثناء التخطيط والتنفيذ لهذا الزفاف المدهش المكلف |
Das Niveau der Planung und Genauigkeit... das hier angewandt wurde... und acht Leute sind raus gekommen. | Open Subtitles | أما مستوى التخطيط و التفكير الذي دار بهذه و هروب ثمانية |
Das Niveau der Planung und Genauigkeit... das hier angewandt wurde... und acht Leute sind raus gekommen. | Open Subtitles | مرحلة التخطيط والتطوير كانت في واحد منهم والهاربون ثمانية |
Der präfrontaler Kortex ist für Planung und Vorausahnen zuständig... und Patienten mit Hirnverletzungen an ihrem... | Open Subtitles | الجزء الأمامي من الفص الجبهي هو المسؤول عن التخطيط والتوقع والمصابين بآفات دماغية في... |
Einen Polizisten zu töten, braucht viel Planung und Organisation. | Open Subtitles | قتل شرطي يأخذ الكثير من التخطيط والتنظيم |
Das war Glück. Ich geb nichts auf Glück. Mehr auf Planung und Präzision. | Open Subtitles | حالفنا الحظ، أنا لا أؤمن بالحظ بل أؤمن في التخطيط والدقة |
63. beschließt, die vorgeschlagene D-2-Stelle für den Direktor der Abteilung Zentrale Planung und Koordinierung in New York nicht zu bewilligen; | UN | 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة مقترحة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛ |
in der Erwägung, dass es notwendig ist, den drei Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung ausreichende finanzielle Mittel sowie die nötige Kooperation für die Planung und Durchführung ihrer Aktivitätenprogramme zu gewähren, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تزويد مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح بما يكفي من الموارد المالية والتعاون معها لتخطيط برامج أنشطتها ولتنفيذ تلك البرامج، |
in der Erwägung, dass es notwendig ist, den drei Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung ausreichende finanzielle Mittel sowie die nötige Kooperation für die Planung und Durchführung ihrer Aktivitätenprogramme zu gewähren, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تزويد مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح بما يكفي من الموارد المالية والتعاون معها لتخطيط برامج أنشطتها ولتنفيذ تلك البرامج، |
in der Erwägung, dass es notwendig ist, den drei Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung ausreichende finanzielle Mittel sowie die nötige Kooperation für die Planung und Durchführung ihrer Aktivitätenprogramme zu gewähren, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تزويد مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح بما يكفي من الموارد المالية والتعاون معها لتخطيط برامج أنشطتها ولتنفيذ تلك البرامج، |
Amtssitzressourcen und -strukturen für die Planung und Unterstützung von Friedenssicherungseinsätzen | UN | رابعا - موارد وهياكل المقر اللازمة لتخطيط ودعم عمليات حفظ السلام |
in der Erwägung, dass es notwendig ist, den drei Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung ausreichende finanzielle Mittel für die Planung und Durchführung ihrer Aktivitätenprogramme zur Verfügung zu stellen, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تزويد مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح بالموارد المالية التي تكفي لقيامها بالتخطيط لبرامجها وأنشطتها وتنفيذها، |
Integrierte Planung und Unterstützung von Missionen: Integrierte Missionsarbeitsstäbe, deren Mitglieder nach Bedarf aus dem gesamten VN-System abgestellt werden, sollen das Standardinstrument für die Planung und Unterstützung der Friedensmissionen werden. | UN | ينبغي أن تكون فرق العمل المتكاملة لشؤون البعثات التي يعار أعضاؤها من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، حسب اللزوم، هي الوسيلة النموذجية للتخطيط والدعم الخاصين بالبعثات. |