Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde. | UN | والهدف المنشود هو تنفيذ التخطيط المتكامل الذي سيستخدم من أجله ذلك الدليل. |
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren. | UN | ويرحب مجلس الأمن أيضا بالعرض المقدّم من الأمين العام إلى الاتحاد الأفريقي بالمساعدة في مجال التخطيط. |
Rot kann komisch sein: es kann die Aufmerksamkeit auf die kleine Persönlichkeit eines Hydranten lenken, der in Havanna unter schlechter Planung zu leiden hat, | TED | اللون الأحمر يمكن أن يكون فكاهي: يمكنه لفت إنتباهكم إلى الشخصية الضعيفة لأنبوب إطفاء الحرائق يعاني من التخطيط المدني السيء في هافانا |
Ich schätze, Weaver möchte jemanden mit solider Kampferfahrung um ihm bei der Planung zu helfen. | Open Subtitles | أظن أن ويفر أراد شخصاً ذو خبرات عالية في القتال ليساعده في التخطيط |
Genau genommen ist das das Datum. Ted bot an, ein bisschen bei der Planung zu helfen. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا هو التاريخ ف "تيد" عرض مساعدته في التخطيط |
Ich beabsichtige, die Exekutivausschüsse stärker zu nutzen, um die strategische Planung zu verbessern, die Kohärenz in der Politikentwicklung zu fördern und die Analyse der Zusammenhänge zwischen den politischen, wirtschaftlichen, entwicklungsbezogenen, humanitären und sicherheitsspezifischen Problemen voranzubringen, denen sich die Vereinten Nationen gegenübersehen. | UN | 114 - وأعتزم زيادة استخدام اللجان التنفيذية لتحسين التخطيط الاستراتيجي، وتعزيز تطوير السياسة على نحو متماسك، وتشجيع تحليل الروابط فيما بين القضايا السياسية والاقتصادية والإنمائية والإنسانية والقضايا المتعلقة بالأمن التي تواجه المنظمة. |