Hast du jemals drei Dutzend Luftballons gleichzeitig in einem Auto platzen gehört? | Open Subtitles | هل سمعت بثلاث دزينات من البالونات تنفجر في سيارة بنفس الوقت؟ |
Die Verbindung ist verfault. Es kann jederzeit platzen. | Open Subtitles | وصلة الحنفية بها سدد، وربما تنفجر في أيّ وقت |
platzen Rohre nicht eigentlich im Winter? | Open Subtitles | الا تنفجر عادة انابيب المياة هذه فى وقت الشتاء؟ |
Falls es ein Tumor ist, dann könnte der Druck sein Hirn noch vor dem Mittagessen zum platzen bringen. | Open Subtitles | فالضغط الوعائي يسبب انفجار لمخها قبل الغداء |
Zurück zum Knöchel-Knacken. Einer Studie zufolge könne all das Überdehnen von Gelenken und platzen von Luftblasen die Hände anschwellen lassen und die Greiffähigkeit schwächen. | TED | فيما يتعلق بفرقعة المفاصل اقترحت أحد الدراسات أن تمدد المفصل وانفجار فقاعة قد يسبب انتفاخ في يديك ويُضعف قبضتك |
-Er ist am platzen. | Open Subtitles | إنه يوشك أن يتمزق إرباً |
Darin verbirgt sich ein fundamentaler Widerspruch: Auf der einen Seite müssen Spekulationsblasen genährt werden, um das Wirtschaftswachstum aufrechtzuerhalten und auf der anderen Seite führen derartige Blasen, wenn sie platzen, zwangsläufig zu Finanzkrisen. | News-Commentary | وفي هذه المسألة يكمن تناقض عميق. فما ناحية، يصبح لزاماً على السياسة الاقتصادية أن تشجع نشوء فقاعات الأصول حتى يستمر الاقتصاد في النمو. ومن ناحية أخرى، تؤدي مثل هذه الفقاعات إلى أزمات مالية مؤكدة حين تنفجر في النهاية. |
Die Westen bringen dich zu schnell hoch. Deine Lungen würden platzen. | Open Subtitles | سترة النجاة سوف ترفعك بسرعه فائقه ورئتيك ستنفجر كالبالون |
Ich kann nicht länger warten. Ich werde platzen. | Open Subtitles | هذا غير جيد، لا أستطيع الإنتظار أكثر من ذلك، سأنفجر |
Erinnert mich an meinen seligen Albert, hat sich gern bis zum platzen vollgestopft. | Open Subtitles | تذكرني بعزيزي [ ألبرت ] , كان يحب أن يلتهم الطعام حتى تنتفخ بطنه , لقد كان يفعل ذلك بالفعل |
Es ist ein Gerücht, dass falsche Brüste in großer Höhe platzen. Es wird ihr gut gehen. | Open Subtitles | خرافة أن الأثداء الاصطناعية تنفجر على المرتفعات ستكون بخير |
"Das ist eine Spekulationsblase, sie wird platzen. | Open Subtitles | يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر |
Für Vögel nichts Süßes, sonst platzen ihre Mägen! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تطعم الطيور حلوى معدتها سوف تنفجر |
Wie wenn Kriegsgefangene endlich essen dürfen und dann so viel essen, dass ihre Bäuche platzen? | Open Subtitles | مثلما عندما يحصل أسرى الحرب على الطعام أخيراً، ثم بعد ذلك يُفرطون في الأكل حتى تنفجر بطونهم؟ |
Weißt du, es ist so, als ob um uns herum eine Blase ist... und du möchtest sie einfach noch nicht platzen lassen. | Open Subtitles | أحس و كأن الخبر هذا كفقاعة تحيط بنا و لا ترغبين بأن تنفجر هذه الفقاعة بعد |
Sie übernimmt Kontrolle über diese Zellen und verwandelt sie in Virenfabriken, die platzen alle, eine riesige Bakteriengroßfamilie, die nun alle sterben, weil Viren aus ihren Eingeweiden strömen, und die Viren übernehmen das Bakterium. | TED | و تقوم بالسيطرة على هذه الخلايا ، و تقوم بتحويلها إلى مصانع لتصنيع الفيروسات، و تنفجر كلها ، عائلات بكتريا ممتدة ، كلها تموت بوجود فيروسات منفجرة من احشائها، و تقوم الفيروسات بالسيطرة على البكتريا. |
Die Wasserleitungen platzen jeden Winter. Es ist zum Kotzen. | Open Subtitles | تنفجر أنابيب المياه فى فصل الشتاء ما يدفع والدى إلى حافة الجنون... |
Ich hoffe, dass ich Recht habe, aber das Aneurysma soll platzen, ohne sie zu töten. | Open Subtitles | ؟ امل انني مصيب لكن انفجار ام الدم بدون ان يقتلها |
Hier geht es um Wohngebiete zum Beispiel im Central Valley in Kalifornien, die vom platzen der Immobilienblase wenig beeinflusst waren, doch als der Benzinpreis hoch ging, schwanden sie dahin. | TED | وهذه هي الأحياء، على سبيل المثال، في وادي وسط كاليفورنيا التي لن تؤذي عند انفجار فقاعة الإسكان وعندما ارتفعت أسعار الغاز؛ تدمرت |
-Er ist am platzen. | Open Subtitles | إنه يوشك أن يتمزق إرباً |
Das platzen der Aktien-, Kredit- und Immobilienblasen in den USA, Großbritannien, Spanien, Irland, Island und Dubai in den Jahren 2007-2009 führte zu schweren finanziellen Verlusten und wirtschaftlichen Schäden. Laufen wir also die Gefahr eines weiteren Boom-und-Bust-Finanzzyklus? | News-Commentary | وأدى انهيار فقاعات الأسهم والائتمان والإسكان في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأسبانيا وأيرلندا وأيسلندا ودبي في الفترة 2007-2009 إلى أزمات مالية حادة وأضرار اقتصادية بالغة. هل يعني هذا إذن أننا نواجه خطر التعرض لدورة أخرى من الرواج المالي ثم الكساد؟ |
Bill Ackman eine Präsentation... mit dem Titel "Wer hält die Tasche?"... in der beschrieben wurde, wie die Blase platzen würde. | Open Subtitles | بتعميم منشور عنوانه من الذى يمسك الحقيبة؟ وصف هذا المنشور كيف ستنفجر الفقاعة |
Ich bin so aufgeregt, ich könnte platzen. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً لدرجة أني أحس بأني سأنفجر |
Erinnert mich an meinen seligen Albert. Hat sich gern bis zum platzen vollgestopft. | Open Subtitles | تذكرني بعزيزي [ ألبرت ] , كان يحب أن يلتهم الطعام حتى تنتفخ بطنه , لقد كان يفعل ذلك بالفعل |
Dieser Scheck, den du mir ausgeschrieben hast, wird nicht platzen, oder? | Open Subtitles | الصّك الذي حرّرت لي إيّاه ليس بدون رصيد على الأقل؟ كلا. |