ويكيبيديا

    "popper" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بوبر
        
    Sie hat mich ausgespielt wie John Popper, wenn er diese kleine Harmonika und Geige spielt. Open Subtitles عزفت بي مثلما يعزف جون بوبر بالة الهورمنيكا الصغيرة
    Von Karl Popper bis Karl Rove – und zurück News-Commentary من كارل بوبر إلى كارل روف ـ وبالعكس
    Was also sollten wir tun? Vielleicht sollten wir erneut bei Popper nachschlagen und uns an seinen Rat erinnern: die Vernunft, die uns gegeben ist, verwenden, um die Unsicherheiten, denen wir ausgesetzt sind, so gut wir es eben können zu bewältigen. News-Commentary ماذا ينبغي علينا أن نفعل إذاً؟ ربما كان علينا أن نرجع مرة أخرى إلى ما ذكره بوبر ونتذكر نصيحته: أن نستخدم ما لدينا من رشد وعقل في معالجة أسباب افتقارنا إلى الأمان.
    Naja, dann geh dort rüber, Harry Popper und zücke deinen Zauberstab. Open Subtitles حسناً، اذهب الى هناك واخرج عصاك يا "هاري بوبر"
    Keine Ahnung, aber plötzlich riecht es hier drin wie John Popper. Open Subtitles - , أنا لا أعرف - لكن فجأة أنها تشبه رائحة جون بوبر هنا
    Du wirst Popper 1 vergessen, und ich werde dir sogar... Open Subtitles ستنسين بوبر رقم 1 و سأضع عليه ماتريدين
    Dann fällt einem wieder ein, dass Popper dies in den letzten Jahren des Zweiten Weltkriegs schrieb. Betrachten wir die Welt des Jahres 2004, so wird Poppers Motiv verständlich: Freiheit bedeutet immer, mit Risiken zu leben; ohne Sicherheit jedoch stellen Risiken nur Bedrohungen dar, aber keine Chancen. News-Commentary ثم أتذكر أن كلمات بوبر هذه كانت في الأعوام الأخيرة من الحرب العالمية الثانية. فإذا نظرنا إلى أحوال العالم في عام 2004، فسنبدأ في إدراك الدافع وراء مقولة بوبر: الحرية تعني دوماً الحياة مع المجازفة والخطر، ولكن بلا أمان، فالمجازفة لا تعني سوى التهديدات، وليس الفرص.
    Mr. Popper, wie lautet mein Grundsatz über Handys im Unterricht? Open Subtitles سيد (بوبر)، ما هي سياستي اذا رن الهاتف في قاعة الدرس؟ -أنا آسف، سيدي
    Mr. Popper, wie lautet mein Grundsatz über Handys im Unterricht? Open Subtitles سيّد (بوبر)، ما هي سياستي إذا رن الهاتف في قاعة الدرس؟
    Michael Karl Popper Geliebter Sohn Open Subtitles "مايكل كاري بوبر)) ابن محبوب - ليرقد بسلام"
    Sie verdient nicht einen John Popper, sondern einen John Lennon. Open Subtitles يستحق أفضل من ذلك. إنه لا يستحق (جون بوبر)، بل يستاهل (جون لينون).
    Nun... Sie werden diesen Kurs mit knapper Not bestehen, Mr. Popper. Open Subtitles أنت بالكاد تنجح في مادتي سيد (بوبر
    Sie sitzen ganz schön in der Patsche, Mr. Popper. Open Subtitles أنت في مشكلة كبيرة، سيد (بوبر
    Sie sitzen ganz schön in der Patsche, Mr. Popper. Open Subtitles أنت في مشكلة كبيرة، سيّد (بوبر)
    Sie werden diesen Kurs mit knapper Not bestehen, Mr. Popper. Open Subtitles بالكاد تنجح في مادتي... سيّد (بوبر)
    Ich habe mich oft gefragt, warum Karl Popper den dramatischen Abschluss des ersten Bandes von Die offene Gesellschaft und ihre Feinde mit dem Satz enden lässt: „Wir müssen ins Unbekannte, ins Ungewisse, ins Unsichere weiterschreiten und die Vernunft, die uns gegeben ist, verwenden, um, so gut wir es eben können, für beides zu planen: für Sicherheit und Freiheit." News-Commentary كثيراً ما كنت أتساءل عن السبب الذي جعل كارل بوبر ينهي خطبته الرنانة المثيرة حول المجلد الأول من كتابه المجتمع المفتوح وأعداؤه بهذه الجملة: " يتعين علينا أن نتعمق في استكشاف كل ما هو مجهول أو غامض أو غير آمن، مستعينين في هذا بكل ما لدينا من عقل ورشد من أجل تحقيق الأمن والحرية ". أليست الحرية كافية؟ لماذا وضع الأمن في المستوى ذاته إلى جانب هذه القيمة العليا؟
    Es ist fraglich, ob die Regierungen ihre Bürger jemals in Angst und Schrecken versetzen sollten, indem sie Horrorszenarien eines „unvermeidlichen" Angriffs an die Wand malen. Die Wahrheit ist - um erneut Popper zu zitieren -, dass wir „ins Unbekannte, ins Ungewisse, ins Unsichere weiterschreiten " müssen, ungeachtet dessen, was da kommen möge. News-Commentary ويتبقى لدينا القضية الأكثر جوهرية، ألا وهي قضية الرأي والسلوك. مما يثير الجدل والنقاش ما إذا كان على الحكومات أن تروّع مواطنيها برسم سيناريوهات الرعب حول " هجمات محتومة ". الحقيقة هي ـ وأقتبس من كلمات بوبر مرة أخرى ـ " يتعين علينا أن نتعمق في استكشاف كل ما هو مجهول أو غامض أو غير آمن "، وليكن ما يكون.
    Mr. Popper. Open Subtitles سيد (بوبر
    Mr. Popper. Open Subtitles سيّد (بوبر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد