Die Lücke zwischen tatsächlichem und potenziellem Bruttoinlandsprodukt ist also eine Messlatte für die Kapazitätsreserven einer Wirtschaft. Die Unterscheidung ist auch nützlich für wirtschaftspolitische Ziele: Ein schwaches Wachstumspotenzial kann nicht durch nachfrageseitige Initiativen behoben werden, dafür braucht man Maßnahmen, die auf die Angebotsseite zielen. | News-Commentary | وبالتالي فإن الفجوة بين الناتج المحلي الإجمالي الفعلي والمحتمل تشكل مقياساً للقدرة الإنتاجية الفائضة لدى أي اقتصاد. والتمييز هنا مفيد لأغراض السياسة أيضا: فالنمو المحتمل الضعيف من غير الممكن معالجته بمبادرات على جانب الطلب؛ فالتدابير على جانب العرض مطلوبة. |
In den USA können wir bereits Anzeichen dafür erkennen, dass der Abschwung von 2008 seine Schatten in die Zukunft vorauswirft. Renommierte Wirtschaftsforscher – auf öffentlicher und privater Ebene – haben ihre Prognosen hinsichtlich Amerikas potenziellem langfristigen BIP bereits nach unten revidiert. | News-Commentary | وفي الولايات المتحدة الآن، بوسعنا أن نرى بالفعل من الدلائل ما يشير إلى أن دورة الانحدار التي بدأت في عام 2008 تلقي الآن بظلالها على المستقبل. والواقع أن بعض المتوقعين من ذوي السمعة الطيبة ــ من عامة الناس وخاصتهم ــ بدءوا في تنقيح تقديراتهم لحجم الناتج المحلي الإجمالي الأميركي المحتمل في المستقبل نزولا. |