ويكيبيديا

    "präsidialausschuss" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المكتب
        
    Der Präsident, die Vizepräsidenten, der Generalberichterstatter und der Vorsitzende des Hauptausschusses bilden den Präsidialausschuss. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية.
    Der Präsidialausschuss unterstützt den Präsidenten bei der allgemeinen Führung der Geschäfte der Konferenz und gewährleistet nach Maßgabe der Beschlüsse der Konferenz die Koordinierung ihrer Arbeit. UN يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
    Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten der Generalversammlung, der den Vorsitz führt, den einundzwanzig Vizepräsidenten und den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse. UN يتكون المكتب من رئيس الجمعية العامة، الذي يتولى رئاسته، ومن نواب الرئيس الواحد والعشرين ورؤساء اللجان الرئيسية الست.
    Der Präsidialausschuss richtet Empfehlungen über den Zeitpunkt für das Ende der Tagung an die Generalversammlung. UN يقدم المكتب إلى الجمعية العامة توصيات بشأن تاريخ اختتام الدورة.
    21. ersucht den Präsidialausschuss, bei der Zuweisung der Tagesordnungspunkte an die Hauptausschüsse die genannten Resolutionen in vollem Umfang zu berücksichtigen; UN 21 - تطلب إلى المكتب أن يراعي تماما القرارين المذكورين أعلاه عند توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية؛
    Memorandum des Generalsekretärs an den Präsidialausschuss* 4. September 2000 UN المذكرة الموجهة من الأمين العام إلى المكتب ………….4 أيلول/سبتمبر 2000
    Sitzt ein Stellvertretender Vorsitzender des Hauptausschusses im Präsidialausschuss, so hat er kein Stimmrecht, wenn er derselben Delegation wie ein anderes Mitglied des Präsidialausschusses angehört. UN ولا يتمتع نائب رئيس اللجنة الرئيسية، عند انضمامه إلى المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Diese Geschäftsordnung kann durch einen Beschluss der Konferenz geändert werden, der mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter gefasst wird, nachdem der Präsidialausschuss über den vorgeschlagenen Änderungsantrag Bericht erstattet hat. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Die Aussprache über die vom Präsidialausschuss empfohlene Aufnahme eines Gegenstands in die Tagesordnung ist auf drei Redner für und drei Redner gegen die Aufnahme beschränkt. UN حين يكون المكتب قد أوصى بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تُقصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين.
    Der Präsidialausschuss tritt während jeder Tagung in regelmäßigen Abständen zusammen, um sich einen Überblick über den Fortschritt der Arbeit der Generalversammlung und ihrer Ausschüsse zu verschaffen und Empfehlungen zur Förderung dieser Arbeit abzugeben. UN يجتمع المكتب بصورة دورية، أثناء كل دورة، لاستعراض تقدم أعمال الجمعية العامة ولجانها، وإصدار التوصيات الرامية إلى زيادة هذا التقدم.
    Hat ein Mitglied der Generalversammlung, das im Präsidialausschuss nicht vertreten ist, die Aufnahme eines Gegenstands in die Tagesordnung beantragt, so kann es an allen Sitzungen des Präsidialausschusses teilnehmen, in denen sein Antrag erörtert wird, und sich ohne Stimmrecht an der Beratung dieses Gegenstands beteiligen. UN يحق لأي عضو في الجمعية العامة، غير ممثل في المكتب يكون قد طلب إدراج بند في جدول الأعمال، أن يحضر أية جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه وأن يشترك في مناقشة ذلك البند دون التمتع بحق التصويت.
    Der Präsidialausschuss hält offene Beratungen über die vom Generalsekretär vorgelegten Optionen ab, bevor er der Versammlung Empfehlungen zur Beschlussfassung bis zum 1. Juli 2004 vorlegt. UN ويعقد المكتب مشاورات مفتوحة حول الخيارات المقدمة من الأمين العام قبل أن يتقدم بتوصياته إلى الجمعية للبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    Zu Beginn jeder Tagung empfiehlt der Präsidialausschuss der Generalversammlung auf Grund von Empfehlungen des Versammlungspräsidenten ein Programm der auf dieser Tagung abzuhaltenden interaktiven Aussprachen über Punkte auf ihrer Tagesordnung sowie das Format dafür. UN ويقوم المكتب في بداية كل دورة، بناء على توصيات رئيس الجمعية العامة، بتوصية الجمعية ببرنامج للمناقشات الحوارية التي ستجرى خلال تلك الدورة حول بنود جدول أعمالها، وشكل هذه المناقشات.
    4. ersucht den Präsidialausschuss, bei der Zuweisung der Tagesordnungspunkte an die Hauptausschüsse die Resolutionen 56/253, 57/282 und 59/275 in vollem Umfang zu berücksichtigen; UN 4 - تطلب إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار على النحو الكامل القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 عند توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية؛
    Damit der Präsidialausschuss den Präsidenten der Generalversammlung bei der Führung der Geschäfte der Versammlung noch stärker unterstützen kann und um die Kontinuität zwischen ihren verschiedenen Tagungen zu verbessern, bestimmt jeder Vizepräsident der Versammlung für die Dauer der Tagung eine Verbindungsperson. UN 20 - من أجل تعزيز قدرة المكتب على مساعدة رئيس الجمعية العامة في تسيير أعمالها وتحسين الاستمرارية بين دوراتها المختلفة، يعيّن كل نائب لرئيس الجمعية العامة في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة.
    Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische. UN 4 - يتألف المكتب من رئيس الدورة الاستثنائية ونواب الرئيس البالغ عددهم 21 نائبا، ورؤساء اللجان الرئيسية الست لدورة الجمعية العامة العادية الخامسة والخمسين، والوسيطين، ورؤساء اجتماعات المائدة المستديرة.
    Aus jeder Delegation darf höchstens ein Mitglied dem Präsidialausschuss angehören; er ist so zusammenzusetzen, dass sein repräsentativer Charakter gewährleistet ist. Setzt die Generalversammlung für die Dauer der Tagung andere Ausschüsse ein, die allen Mitgliedstaaten offen stehen, so können die Vorsitzenden dieser Ausschüsse den Sitzungen des Präsidialausschusses beiwohnen und sich ohne Stimmrecht an den Beratungen beteiligen. UN ولا يجوز أن ينتمي أي اثنين من أعضاء المكتب إلى وفد واحد، ويراعى في تشكيله كفالة طابعه التمثيلي، أما رؤساء اللجان الأخرى التي يحق لكل الأعضاء أن يمثلوا فيها، والتي تنشئها الجمعية العامة لتجتمع خلال الدورة، فلهم حضور جلسات المكتب والاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Nach Auffassung des Ausschusses sollte der Präsidialausschuss vollständig und wirksam die Aufgaben erfüllen, die ihm mit den Regeln 40, 41 und 42 der Geschäftsordnung übertragen werden, deren Zweck es ist, der Versammlung bei der allgemeinen Führung ihrer Geschäfte Hilfestellung zu leisten [Ziff. 41]. UN ومن رأي اللجنة أن على المكتب أن ينهض بشكل كامل وفعال بالوظائف المسندة إليه بمقتضى المواد 40 و 41 و 42 من النظام الداخلي والتي يقصد بها مساعدة الجمعية العامة في تسيير عملها بوجه عام [الفقرة 41].
    Der Sonderausschuss stellt fest, dass dieser Empfehlung nicht Folge geleistet wurde, und äußert die Hoffnung, dass der Präsidialausschuss im Einklang mit Regel 42 der Geschäftsordnung in der Lage sein wird, häufiger zusammenzutreten, ohne dadurch den normalen Sitzungsplan des Plenums und der Hauptausschüsse zu stören [Ziff. 49]. UN وتُعرب عن أملها في أن يتمكن المكتب من زيادة عدد اجتماعاته. وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي. وذلك دونما إعاقة لانتظام سير برنامج جلسات الجمعية العامة بكامل هيئتها وجلسات اللجان الرئيسية [الفقرة 49].
    Schließlich empfiehlt der Sonderausschuss, dass der Präsidialausschuss und die Generalversammlung in einigen Fällen die Möglichkeit in Erwägung ziehen sollten, mehr Punkte direkt an das Plenum zu überweisen [Ziff. 91]. UN 27 - وأخيرا، توصي اللجنة الخاصة بقيام المكتب والجمعية العامة بالنظر، في بعض الحالات، في إمكانية إحالة مزيد من البنود، رأسا، إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها [الفقرة 91].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد