ويكيبيديا

    "premierminister und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوزراء
        
    Soweit es alle anderen betrifft, bis hin zum Premierminister und weit darüber hinaus hat Charles Augustus... Open Subtitles بقدر ما يشعر الآخرون جيعًا بالقلق للذهاب إلى رئيس الوزراء وما بعد ذلك تشارليز أوجستس
    Der Sicherheitsrat bittet daher den Premierminister und die von ihm geführte Regierung der nationalen Aussöhnung, sofort alle erforderlichen Schritte zur gleichzeitigen Durchführung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms und der Identifikationsmaßnahmen zu unternehmen. UN ”ويدعو مجلس الأمن لذلك رئيس الوزراء وحكومة المصالحة الوطنية التي يقودها إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، على الفور، لتنفيذ عمليتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتحديد الهوية في آن معا.
    Er begrüßt außerdem die Zusammenarbeit zwischen dem Premierminister und dem Präsidenten. UN ويرحب أيضا بالتعاون بين رئيس الوزراء ورئيس الدولة.
    Da nun alle anwesend sind, verrate ich Ihnen, dass die Zielpersonen, der deutsche Kanzler, sein Botschafter sowie der französische Premierminister und sein Gesandter sind. Open Subtitles مادمنا كلنا حضرنا سأخبركم أن الأهداف هم المستشار الألماني و سفيره و رئيس الوزراء الفرنسي و سفيره
    Der Premierminister und die Chinesen haben es genehmigt. Open Subtitles تفقدنا كل شئ طاقم رئيس الوزراء الصيني أجازه أجاز ماذا؟
    Der Premierminister und die anderen der Familie haben die Downing Street verlassen. Open Subtitles حسنأً. رئيس الوزراء وبقية عائلته تم نقلهم من شارع درلينج
    Der Premierminister und ich haben sicher viel zu bereden, bis du zurückkehrst. Open Subtitles متأكدة أنّني ورئيس الوزراء سنجد الكثير من الأمور لنتحدث عنها حتى عودتك.
    Der Rat nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Bildung einer Regierung der nationalen Aussöhnung sowie von den erzielten Fortschritten, insbesondere bei der Identifizierung von Kantonierungszonen und der Delegation von Machtbefugnissen an den Premierminister, und sieht weiteren Fortschritten im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis mit Interesse entgegen. UN ويحيط المجلس علما مع الارتياح بتشكيل حكومة المصالحة الوطنية وبالتقدم المحرز والمتمثل بوجه خاص في تحديد مواقع تجميع الأسلحة وتفويض السلطة لرئيس الوزراء.
    Um zu begreifen, warum das wichtig ist, muss man verstehen, warum Städte so besonders sind. Warum Bürgermeister so anders sind als Premierminister und Präsidenten. Mein Ausgangspunkt ist, dass Bürgermeister und Premierminister sich am jeweils anderen Ende eines politischen Spektrums befinden. TED حسنا لنفهم هذا نحتاج لفهم لماذا المدن بهذة الاستثنائية لماذا العمداء مختلفون عن رؤساء الوزراء و الرؤساء لان في افتراضي ان العمدة و رئيس الوزراء هم علي الطرفين من الطيف السياسي
    Der Premierminister und der Präsident sprachen über den heißen Draht miteinander und sind sich einig, dass die Zahlung, außer im Falle einer Bergung der Bomben, erfolgen muss. Open Subtitles . في السادسة مساء الغد .... السيد الرئيس و السيد رئيس الوزراء
    - Ich bitte um Vergebung, Ma'am, aber Ihre Majestät empfängt den Premierminister und darf nicht gestört werden. Open Subtitles -أستميحكِ عذراً سيّدتي جلالتها مع رئيس الوزراء ولا يمكن أن يزعجهما أحد
    Der Premierminister und seine Mitarbeiter logierten dort. Open Subtitles حيث تقيم رئيسة الوزراء و عدد من النواب.
    Ja, nun, wie Sie wissen, sind der Premierminister... und ich nicht in allen Fällen gleicher Meinung gewesen. Open Subtitles نعم ، حسنا كما تعلمين ، رئيس الوزراء يلتقي بي باستمرار قبل كل خطوة يتخذها أنثيا كاتشيسايد" "نائبة رئيس الوزراء
    Der Premierminister und die Queen gehören dazu. Open Subtitles بهما حسابات رئيس الوزراء والملكة
    Die Präsidenten, Könige, Premierminister und Generäle? Open Subtitles الرؤساء و الملوك؟ الوزراء و الجنرالات؟
    Im Laufe des Jahres 2004 wurde jedoch der ivorische Friedensprozess durch die zunehmenden Unstimmigkeiten zwischen dem Präsidenten, dem Premierminister und den Oppositionsparteien ernsthaft behindert. UN 45 - بيد أن عقبات خطيرة على طريق عملية السلام الإيفوارية ظهرت في عام 2004 من حيث تعميق شقة الخلاف بين الرئيس ورئيس الوزراء وأحزاب المعارضة.
    Die Medien, die sich während der Herrschaft Fujimoris still verhielten, tragen zu dem fieberhaften politischen Klima bei. Sogar Perus bedeutendste Zeitung, El Comercio , schlug kürzlich vor, dass Toledo zurücktreten und seinen Premierminister und das Kabinett die Regierung führen lassen sollte. News-Commentary لقد أسهمت أجهزة الإعلام، التي التزمت الصمت أثناء حكم فوجيموري، في إيجاد مناخ سياسي محموم. وحتى صحيفة إلكوميرشيو ، الصحيفة الأكثر أهمية في بيرو، اقترحت مؤخراً أن يستقيل توليدو تاركاً إدارة الحكومة لمجلس الوزراء ورئيس الوزراء.
    Dann folgt ein Memorandum von Valerie Plame, in dem es heißt: "Mein Mann hat gute Beziehungen zum Premierminister und zum Ex-Bergbauminister. Open Subtitles ويتضمن مذكّرة مكتوبة من قبل : فاليري بليم) والتي تقول) زوجي علاقته جيدة مع كلاً من" "رئيس الوزراء ووزير المعادن السابق
    Wir sehen den Premierminister. Und er ist nicht alleine. Open Subtitles نرى رئيس الوزراء - وهو ليس وحده -
    Ich kann bestätigen, dass Aldo Moro, ehemaliger Premierminister und Vorsitzender der "Democrazia Cristiana", ermordet wurde. Open Subtitles أستطيع التأكيد أن (آلدو مورو... ), رئيس الوزراء السابق و قائد الديمقراطية المسيحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد