ويكيبيديا

    "premierministers" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوزراء
        
    • وزراء
        
    • الأمين العام من رئيس
        
    Ich habe mit Buffy gesprochen, er ist ein Vertrauter des Premierministers. Open Subtitles كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء
    Unter diesen Umständen interessiert mich der Standpunkt des Premierministers hinsichtlich der Chancen einer Markterholung. Open Subtitles بالنظر إلى هذه الظروف أنا مهتم بسماع آراء رئيس الوزراء بخصوص فرص التعافي.
    Im Einklang mit dem Verfassungsentwurf wird ein mit Entscheidungsbefugnissen ausgestattetes Reformkabinett mit dem Amt des Premierministers offiziell eingesetzt. UN • إنشاء مجلس وزراء للإصلاح يتمتع بالصلاحيات اللازمة مع إنشاء منصب رئيس الوزراء رسميا، بما ينسجم مع مشروع الدستور.
    Der Rat verurteilt außerdem den Anschlag auf den Konvoi des Premierministers Timor-Lestes, Xanana Gusmão. UN ويدين المجلس أيضا الاعتداء على قافلة رئيس وزراء تيمور - ليشتي، هنانا غوسماو.
    Neue Kopfkissen für die Frau des Premierministers. Open Subtitles إذن نحن في حاجة إلى وسائد جديدة من أجل زوجة رئيس الوزراء
    Etwas rätselhaftes umgibt den Verbleib des Premierministers. Er wurde seit Beginn des Notfalls nicht gesehen. Open Subtitles الغموض يكتنف مكان وجود رئيس الوزراء والذي لم يظهر منذ بدء الأزمة
    Außerdem müssen wir annehmen, dass das Verschwinden des Premierministers das unmittelbare Ergebnis einer feindlichen außerirdischen Macht ist. Open Subtitles ويمكننا أن نفترض أن اختفاء رئيس الوزراء هو نتيحة مباشرة لتحركات فضائية عدائية
    - Und wenn Ihr die Söhne des Premierministers wärt. Ich nehme eure Bögen nicht an. Open Subtitles حتى إن كنتم أبناء رئيس مجلس الوزراء فلن أقبل أوراقكم
    Wenn Sie Erfolg damit hat, einen weiteren Krieg zu provozieren und China den Mord am Sohn des indischen Premierministers anzuhängen, dann ist das sicherlich Provokation genug. Open Subtitles ـ إذا نجحت في إشعال حرب أخرى و إتهام الصين بقتل ابن رئيس الوزراء الهندي ـ من المأكد أن هذا سيكون إستفزازاً كافياً
    Sir... ich habe um eine Audienz gebeten, um Ihnen meinen Rücktritt vom Amt des Premierministers anzubieten. Open Subtitles سيدي، طلبت رؤيتك اليوم لكي أقدّم استقالتي من رئاسة الوزراء.
    Ich möchte Ihnen Patricia Maxwell vorstellen, die Pressesprecherin des Premierministers. Open Subtitles اقدم لك باتريسيا ماكسول انها مديرة مكتب الصحافة لمكتب رئيس الوزراء
    Denn es geht um das Überleben der Abteilung, und des Premierministers. Open Subtitles لأن الحديث سيكون عن المحافظة على القسم و عن رئيس الوزراء
    Ich handle im Interesse des Premierministers, und ich akzeptiere die Position, die er mir übertragen hat. Open Subtitles أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه
    - Ich befürchte, dass Sie den zweiten Herzanfall des Premierministers als eine Art Zeichen deuten, dass er Sie jetzt mehr als zuvor braucht, aber Ihre Loyalität kann ihn nicht retten. Open Subtitles أخشى بأن تعتبر إصابة رئيس الوزراء بنوبة قلبية أخرى كأنها إشارة بأنه يحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Die Berater und Mitarbeiter des verstorbenen Premierministers sind in den Jemen zurückgekehrt, wo es einen Regierungswechsel geben wird. Open Subtitles وعاد رئيس الوزراء الراحل ومساعديه والطاقم إلى اليمن حيث أن حكومة الدولة لا تزال في حالة تغير مستمر
    Darth Maul und Savage Opress befehligen den Planeten Mandalore mithilfe des Premierministers Almec, während sie ihre kriminellen Machenschaften ausweiten. Open Subtitles دارث مول وسافاج اوبرس يتحكموا فى كوكب ماندلاور من خلال رئيس الوزراء الالعوبة المك بينما يوسعوا مغامرتهم الاجرامية
    Kaufte das Haus des alten Premierministers. Open Subtitles لقد اشتريت مُمتلكات رئيس الوزراء القديم.
    Um ein politisches Vakuum zu vermeiden, verhandeln gegenwärtig die noch erreichbaren Kabinettsmitglieder gemeinsam mit der Führungsspitze der Regierungspartei und der Opposition über geeignete Personen, die das Amt des Premierministers... Open Subtitles ويأمل المسؤولون الحكوميون في تجنب الفراغ السياسي وسيتم اختيار رئيس وزراء بالوكالة من بين أعضاء الحزب
    Ernennung eines interimistischen Premierministers oder Kabinetts mit Entscheidungsbefugnis/Entscheidungsorgans. UN • تعيين رئيس وزراء مؤقت أو مجلس وزراء مؤقت لديه هيئة تنفيذية/هيئة لاتخاذ القرارات، مخولة الصلاحيات اللازمة.
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Präsidenten der Republik Timor-Leste, des Parlamentspräsidenten und des Premierministers an den Generalsekretär vom 11. Juni 2006 (S/2006/383) sowie von dem Schreiben des Außen- und Verteidigungsministers Timor-Lestes an den Generalsekretär vom 8. Juni 2006 (S/2006/391), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2006 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية تيمور - ليشتي ورئيس برلمانها ورئيسة وزرائها (S/2006/383)، إضافة إلى الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه الموجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية والدفاع في تيمور - ليشتي (S/2006/391)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد