Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern. | UN | 88 - تحسين أداء نظم الرعاية الصحية عن طريق توسيع نطاق الاستفادة من الرعاية الصحية، وخاصة الرعاية الصحية الأولية. |
Eine solche kontinuierliche Versorgung umfasst die Erschließung der Humanressourcen für das Gesundheitswesen, die Verfügbarkeit, die Zugänglichkeit, den Einsatz und die Qualität der Dienstleistungen, den Ausbau der Kapazitäten von Frauen, Familien und Gemeinwesen und die Schaffung von Kooperationsbeziehungen zu anderen zentralen Programmen der primären Gesundheitsversorgung. | UN | ويشمل هذا التواصل تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة؛ وإتاحة الخدمات وإمكانية الحصول عليها واستعمالها وجودتها؛ وبناء قدرات المرأة والأسر والمجتمع المحلي؛ وإنشاء روابط تعاونية مع برامج الرعاية الصحية الأولية الرئيسية الأخرى. |
15) die Gesundheits- und Bildungssysteme stärken und die Sozialversicherungssysteme so ausweiten, dass der Zugang zu integrierter und wirksamer Gesundheitsversorgung, Ernährung und Kinderbetreuung in den Familien, Gemeinwesen, Schulen und Einrichtungen der primären Gesundheitsversorgung verbessert wird und namentlich marginalisierte Jungen und Mädchen umgehend versorgt werden; | UN | 15 - تعزيز النظم الصحية والتعليمية وتوسيع نطاق نظم الضمان الاجتماعي بغية زيادة الحصول على خدمات صحية وغذائية ورعاية للأطفال متكاملة وفعالة في الأسر والمجتمعات والمدارس ومرافق الرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك إيلاء الفتيان والفتيات المهمشين انتباها عاجلا. |
Sie zerstören diese primären wie Schwachstellen eines Bauwerks, um sie zum Kollabieren zu bringen. | Open Subtitles | إنهم يدمرون هؤلاء الرئيسيون مثل نقاط حرجة في البنية يجعلونها تنهار |
Die primären sehen es. Mutter bekommt eine Tochter. | Open Subtitles | الرئيسيون يرون، الأم تصبح بنتا |
Hast gesagt, dass du mir alles über die anderen primären erzählen kannst. | Open Subtitles | أنت أرسلتني إلى هنا قلت أن بإمكانك إخباري بكل شيء .حول الرئيسيين الآخرين |
Und wenn sie nur noch einen primären paradoxen... | Open Subtitles | و إذا قاموا بمفارقة ...شخص واحد آخر من الرئيسيين |
f) den Zugang älterer Menschen zur primären Gesundheitsversorgung verbessern und Schritte unternehmen, um die Diskriminierung bei der Gesundheitsversorgung auf Grund des Alters und andere Formen der Diskriminierung zu beseitigen; | UN | (ح) تزويـد كبار السن وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم بالمعلومات والمشورة الفعالة في حينها بشأن خيارات السكن المتاحة لهم؛ |
Basisgesundheitsdienste für alle Mitglieder der Gesellschaft verfügbar machen und gegebenenfalls die Möglichkeit sondieren, gemeinnützige gemeinwesengestützte Krankenversicherungsprogramme zu fördern, als eine der möglichen Methoden zur Unterstützung der jeweiligen Regierung bei der Förderung einer zugänglichen primären Gesundheitsversorgung für alle. | UN | 89 - إتاحة الخدمات الصحية الأساسية لجميع أفراد المجتمع والقيام، عند الاقتضاء، باستطلاع إمكانية تعزيز برامج التأمين الصحي ذات القاعدة المجتمعية والتي لا تستهدف الربح باعتبار ذلك أسلوبا من الأساليب التي يمكن أن تدعم الحكومة في جعل الرعاية الصحية الأولية في متناول الجميع. |
b) Verstärkung der Anstrengungen mit dem Ziel, den allgemeinen Zugang zu einer qualitativ hochwertigen primären Gesundheitsversorgung in allen Lebensphasen, einschließlich im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, spätestens bis zum Jahr 2015 sicherzustellen; | UN | (ب) تعزيز الجهود الرامية لضمان استفادة الجميع من الرعاية الصحية ذات الجودة العالية، في جميع مراحل الحياة، بما في ذلك الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، في موعد أقصاه عام 2015؛ |
f) spezialisierte gerontologische Dienste entwickeln und ihre Koordination mit den Diensten der primären Gesundheitsversorgung und der sozialen Betreuung verbessern. | UN | (ي) دعم تقديم الرعاية المجتمعية والرعاية الأسرية مع مراعاة التوزيع العادل لمسؤوليات الرعاية بين الرجال والنساء باتخاذ تدابير تمكِّن من التوفيق الأفضل بين العمل والحياة الأسرية؛ |
i) Förderung der geistigen Gesundheit von Frauen und Mädchen, Eingliederung psychiatrischer Versorgungsdienste in die Systeme der primären Gesundheitsversorgung, Erarbeitung von gleichstellungsorientierten Unterstützungsprogrammen und Ausbildung von Gesundheitspersonal, die es ihm ermöglicht, geschlechtsspezifische Gewalt zu erkennen und Mädchen und Frauen aller Altersstufen zu betreuen, die Opfer irgendeiner Form von Gewalt wurden; | UN | (ط) تعزيز الصحة العقلية للنساء والفتيات، ودمج خدمات الصحة العقلية في نظم الرعاية الصحية الأولية، ووضع برامج داعمة مراعية للاعتبارات الجنسانية وتدريب العاملين في المجال الصحي على التعرف على العنف القائم على اختلاف نوع الجنس وتوفير الرعاية للفتيات والنساء من جميع الأعمار اللاتي عانين من أي شكل من أشكال العنف؛ |
Alle leben. Alle sterben. Die primären sehen es. | Open Subtitles | الكل يموت، الرئيسيون يرون |
Ich muss etwas über die primären wissen, die du siehst. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمعلومات بشأن الرئيسيين |
Also siehst du die primären nicht mehr? | Open Subtitles | إذن أنت ا ترين الرئيسيين بعد الآن؟ |
Ich weiß nichts über die primären. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن الرئيسيين |