ويكيبيديا

    "privileg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإمتياز
        
    • شرف
        
    • إمتياز
        
    • ميزة
        
    • الشرف
        
    • أمتياز
        
    • شرفاً
        
    • الامتياز
        
    • التميز
        
    • امتيازات
        
    • امتيازاً
        
    • امتياز
        
    • لشرف
        
    Und dank lhnen habe ich das Privileg, ein aussergewöhnliches Mädchen zu heiraten. Open Subtitles أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً
    Da die vier Herren des Hauses euch dieses Privileg gewähren wollen, begehen wir feierlich eure Hochzeit. Open Subtitles نقدر النوايا الحسنة من هؤلاء السادة الذين يسمح لك هذا شرف عظيم. نحتفل رسميا زواجك.
    Ich habe in meinem Leben das große Privileg außergewöhnliche Führungspersönlichkeiten zu kennen, die ihr Leben bewusst einer Sache verschrieben haben. TED في حياتي كان لي إمتياز أن أتعرّف على قادة غير عاديين قرروا أن يحيوا حياة غامرة.
    Bewegung ist ein fantastisches Privileg. Es gibt uns die Möglichkeit so viel mehr zu machen, als unsere Großeltern es sich jemals erträumt hätten. TED التنقل ميزة رائعة، وسمح لنا بعمل الكثير مما لم يكن أجدادنا قادرين حتى أن يحلموا به.
    Und es wäre ein Privileg mit all den Menschen hier, Arm in Arm loszugehen und das Vertrauen in jeder Ecke der Welt wieder aufzubauen. TED مع مجموع الناس هنا، قد يكون من الشرف التعاضد معكم والمضي قدمًا في إعادة بناء الثقة في أرجاء المعمورة.
    Wir wurden in dieses Privileg hineingeboren und können es nicht aufgeben. Open Subtitles إنه أمتياز الذي ولدنا عليه ولا يمكننا التخلي عنه ابداً.
    Diese jungen zukünftigen Anführer beginnen zu verstehen worum es beim Anführen wirklich geht. Das wirkliche Privileg der Anführer, ist schließlich, der Menschheit zu dienen. TED قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية
    Aber mit dem Privileg einer Stimme kommt auch die Verantwortung sie zu nutzen. TED لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه.
    Und ich hatte das Privileg in der Hütte zu sein, als sie ihren Vater wieder traf und sich mit ihm aussöhnte. TED وكان لى شرف الإمتياز أن أكون فى الموقف عندما تصالحت مع والدها وأصبحوا متحدين مرة آخرى
    Jetzt nehmen wir noch das Programm von T. Jefferson dazu, und ich komme von Charlottesville, wo ich das Privileg hatte in einem von T. Jefferson designtem Haus zu wohnen. TED نحن نضيف الطراز الجيفرسوني، وقد أتيت من مدينة شارلوتسفيل، حيث كان لي شرف السكن بمنزل صمم من قبل توماس جيفرسون.
    Ich habe seit einiger Zeit das Privileg, gleich neben einer Wiese zu leben, und es ist wirklich ungeheuer spannend. TED لقد كان لي شرف العيش على طريق مرج في حين أن القليل من الماضي ، والانخراط بشكل رهيب.
    Daher sollte das Privileg zu morden auf die wenigen wirklich überlegenen Menschen beschränkt sein. Open Subtitles في حد ذاته، إمتياز إرتِكابه يجب أن يُحفظ. للأفراد القلة المتفوقين.
    Andere Gefängnisse teilen Arbeit aus, aber hier ist das ein Privileg, das man sich verdient. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعْمل،. لكن هنا يوجد إمتياز بأنّك تَكْسب.
    Ich glaube, ich brauche nicht zu erklären, was für ein großes Privileg es ist, heute vor Ihnen zu stehen. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Wenn Sie Glück genug haben, zu entscheiden wie schnell Sie durchs Leben reisen, dann ist das ein Privileg. TED إذا كنت محظوظاً لتحدد أي سرعة تريدها في حياتك، فهذه ميزة.
    Ich hatte mal das seltene Privileg, einen Tag in einem Apple-Callcenter zu verbringen. TED كان لي الشرف بان استمع الى مكالمات الدعم الفني لشركة ماكنتوش ليوم واحد.
    Meine Jahre vor der Gefangenschaft umfassten niemals dieses Privileg. Open Subtitles سنواتى قبل أن يتم مسكى لم أخُذ هذا الشرف.
    Es ist ein Privileg, andere Kulturen erleben zu können. Open Subtitles يا له من أمتياز أن تكون قادرًا على تجربة ثقافة الآخرين.
    Schon die Jahre des Trainings waren ein Privileg. Open Subtitles انظر، كل سنوات التدريب والتخطيط لهذه الرحلة كانت شرفاً لي.
    Nein. Ich bin es, der dir für dieses Privileg danken sollte, stimmt's? Open Subtitles لا إنه أنا من يجب أن يشكرك على هذا الامتياز صحيح
    Der Junge hat kein solches Privileg. Open Subtitles و الصبي لا يتمتع بمثل هذا التميز.
    Ich trank ein paar Erfrischungen... und habe das Privileg von deinem Kumpel gecheckt. Open Subtitles لقد حظيت ببعض المرطبات وراجعت امتيازات صديقك
    Ich glaube an eine Zukunft, in der ein Leben ohne Armut kein Privileg ist, sondern ein Recht, das allen zusteht. TED أؤمن بمستقبل لا يكون فيه انعدام الفقر امتيازاً بل حقاً نستحقه جميعاً.
    In den letzten drei Jahren hatte ich das Privileg, zusammen mit meinen Nachbarn einen Platz in New Orleans zu gestalten, der "Unter der Brücke" genannt wird. TED على مدى السنوات الثلاث الماضية، حصلت على امتياز توقيع شفرة مع جيراني وهي مساحة في نيو أورليانز تُعرف بتحت الجسر.
    Es ist in der Tat ein Privileg, das Wort an diese so einflussreiche und hochgeachtete Gruppe richten zu können. UN وإنه لشرف لي أن أتحدث إلى هذه المجموعة الموقرة والبالغة التأثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد