In der Tat war ich mir gar keiner Probleme in Amerika bewusst. | TED | في الواقع، أنا لم أكن على علم بأي مشاكل في أمريكا. |
Ich hatte Probleme in meiner anderen Schule, deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | ..لديّ مشاكل في مدرستي السابقة لهذا السبب جئتُ الى هنا |
Sie haben Probleme in Ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, ernsthafte Beziehungen zu führen. | Open Subtitles | لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية |
Er brachte Probleme in einer Umweltstudie, die Hulls Team über den Bauplatz erstellte, zur Sprache. | Open Subtitles | لقد قام بذكر بعض المشاكل في دراسة بيئية قام بها فريق هال في الموقع |
Wir glauben, dass diese auf vielerlei Arten die größten Probleme in der Welt umfassen. | TED | أعتقد ان هذه هي بصورة عامة تشمل أكبر مشكلات العالم المحيطة بنا |
Sie haben Probleme in Ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, ernsthafte Beziehungen zu führen. | Open Subtitles | لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية |
Als Fernand jünger war, hatte er viele Probleme in der Schule. | Open Subtitles | عندما كان أصغر سنا، وكان فرنان مشاكل في المدرسة. |
Ich meine, es gibt offenbar einige Probleme in eurer Beziehung. | Open Subtitles | أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم |
Ich weiß, du und dein Bruder hatten Probleme in der Vergangenheit. | Open Subtitles | أعرف أنك أنت وأخوك لديكم مشاكل في الماضي |
Wissen Sie, ob er irgendwelche Probleme in der Schule hatte? | Open Subtitles | أتعرف ما إذا كان يُعاني أيّ مشاكل في المدرسة؟ |
Jeder, der wie ich über die Probleme in der Belieferungskette geschrieben hat, insbesondere bei Fast Fashion, und versucht hat zu verdeutlichen, wie das Risiko getragen wurde von denen, die am meisten gefährdet und am schlechtesten bezahlt sind. | Open Subtitles | أي شخص، مثلي، كنت قد كتبت عن مشاكل في سلسلة التوريد، ولا سيما بالنسبة الموضة سريع، |
Um deine Probleme im Leben zu lösen, wir alle haben Probleme in unserem Leben, | Open Subtitles | كيفية حل مشاكل حياته، كل لديهم مشاكل في حياتنا، |
Ich habe Probleme in allen drei Bereichen. | Open Subtitles | وقال لي إنني أعاني من مشاكل في الأعضاء الثلاثة |
Sie haben Probleme in Ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, echte Beziehungen zu führen. | Open Subtitles | لديك مشاكل في حياتك ستعيقك عن القيام بعلاقات حقيقية. |
einer Sprache besser zu verstehen. Im Gegenzug dazu gibt es Hinweise, dass Erwachsene, die eine Sprache neu erlernen, sich weniger von Gefühlen beeinflussen lassen und Probleme in dieser Sprache rationaler angehen als in ihrer Muttersprache. | TED | بالمقابل، أظهرت الأبحاث الأخيرة أنّ الناس الذين تعلّموا لغةً ثانيةً في سن الرشد يظهرون تحيزاً عاطفيّاً أقل ونهجاً أكثر عقلانيّةً عندما يواجهون مشاكل في اللغة الثانية أكثر مقارنةً بلغتهم الأم |
Es gibt genug Probleme in der Stadt ohne Geister und Gespenster. | Open Subtitles | لدينا ما يكفينا من مشاكل في هذه المدينة... من دون القلق من الأشباح... |
Es gibt Probleme in der Band. | Open Subtitles | اعطهم فرصة. هناك مشاكل في الفرقة. |
Gab es Probleme in eurer Ehe? | Open Subtitles | هل كانت هناك أي مشاكل في زواجك ؟ |
Uns gibt es nun in jedem Bundesstaat, und die Probleme in Florida sind andere als die in New York. | TED | نحن في كل ولاية الآن، والمشاكل في فلوريدا تختلف من المشاكل في نيويورك. |
Sie können nicht alle Probleme in der Welt lösen, aber ich denke, dass sie uns etwas Wichtiges beibringen können. | TED | لا يمكنها حلّ جميع المشاكل في العالم، ولكن أعتقد أن لديهم شيء مهم ليعلّمونا إيّاه. |
Die Probleme in Afrika sind jedoch, wie wir hier während der ganzen ersten Tagen von TED diskutiert haben, gravierende Probleme. | TED | المشاكل في أفريقيا، مع ذلك، وكما كنا نناقشه في كامل هذه الأيام القليلة الأولى من تيد، هي مشاكل رئيسية. |
Wir hatten Probleme in der Ehe, aber wir haben hart daran gearbeitet unsere Beziehung zu reparieren. | Open Subtitles | تواجهين الموضوع مباشرة واجهنا مشكلات في حياتنا الزوجيه لَكنَّنا عَملنَا بجهد على رأب الصدع |