Wie können wir also gewährleisten, dass diese Erfordernisse trotz demographischer und ökologischer Beschränkungen erfüllt werden? Als ersten Schritt gilt es, Wirtschaftswachstum durch Produktivitätszuwächse sicherzustellen. | News-Commentary | كيف نضمن إذن تلبية هذه الضرورات، برغم القيود الديموغرافية والبيئية؟ تتلخص الخطوة الأولى في تأمين النمو الاقتصادي من خلال زيادة الإنتاجية. |
Natürlich kann landwirtschaftliche Entwicklung ernste gesamtwirtschaftliche Risiken enthalten, die vorsichtig umschifft werden müssen. Beispielsweise führen technologieintensive Produktivitätszuwächse dazu, dass auf den Höfen weniger Arbeiter benötigt werden, also wird die Bedeutung von Strategien, um in anderen Bereichen der Wertschöpfungskette die Beschäftigung zu steigern und die Zuwanderung in die Städte zu steuern, noch größer. | News-Commentary | بطبيعة الحال، قد لا تخلو التنمية الزراعية من مزالق خطيرة قد تؤثر على الاقتصاد بالكامل، والتي يجب أن يتم التعامل معها بحرص. على سبيل المثال، مع تسبب مكاسب الإنتاجية المدفوعة بالتكنولوجيا على تقليص عدد العاملين المطلوبين في المزارع، تصبح الاستراتيجيات اللازمة لتعزيز تشغيل العمالة في أجزاء أخرى من سلسلة القيمة وإدارة الهجرة إلى المدن أكثر أهمية. |
Für langfristiges Wachstum sind Produktivitätszuwächse von entscheidender Bedeutung, weil sie zu höheren Einkommen führen, die wiederum die Nachfrage ankurbeln. Dieser Prozess dauert natürlich seine Zeit – vor allem wenn beispielsweise die ersten Empfänger dieser höheren Einkommen bereits eine hohe Sparquote aufweisen. | News-Commentary | إن مكاسب الإنتاجية تشكل أهمية بالغة للنمو في الأمد البعيد، لأنها تترجم عادة إلى دخول أعلى، وهو الأمر الذي يعزز الطلب بدوره. وهذه العملية تستغرق بعض الوقت بطبيعة الحال ــ وخاصة إذا كان أول المتلقين للدخل المتزايد في مستهل الأمر لديهم معدل ادخار مرتفع بالفعل. ولكن مع الاستثمار الوافر في المجالات الصحيحة يصبح من الممكن دعم استمرار نمو الإنتاجية. |
Auf der anderen Seite setzte die deutsche Regierung vor etwa zehn Jahren zwar wichtige Arbeitsmarktreformen um, doch diese Maßnahmen hatten offenbar keine Auswirkungen auf die Produktivität. Alle verfügbaren Daten zeigen, dass Deutschland in den letzten zehn Jahren einen der niedrigsten Werte hinsichtlich Produktivitätszuwächse aufwies. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، على الرغم من إصلاحات سوق العمل المهمة التي استنتها الحكومة الألمانية قبل عقد من الزمان تقريبا، فمن الواضح أن هذه التدابير لم تخلف أي تأثير على الإنتاجية. وكل البيانات المتاحة تُظهِر أن معدلات نمو الإنتاجية في ألمانيا كانت من بين أدنى المعدلات في أوروبا على مدى السنوات العشر الماضية. |