ويكيبيديا

    "produzierende" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المنتجة
        
    Ja, wir wollten sehen, welche Auswirkungen 5-HT2C-Rezeptoren auf Dopamin produzierende Zellen haben. Open Subtitles نعم، اردنا رؤية التأثير على الدوبامين المنتجة للخلايا"HT2C"مستقبلات الـ
    in Anerkennung der wichtigen Initiativen zur Bewältigung des Problems der Konfliktdiamanten, die insbesondere die Regierungen Angolas, der Demokratischen Republik Kongo, Guineas und Sierra Leones sowie andere wichtige Diamanten produzierende, ausführende und einführende Länder bereits ergriffen haben, und diesen Regierungen die Fortsetzung der Initiativen nahe legend, UN وإذ تعترف بالمبادرات الهامة التي اتُّــخذت بالفعل للتصدي لمشكلة الماس المموِّل للصراعات، ولا سيما من جانب حكومات أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغينيا وغيرها من البلدان الرئيسية المنتجة والمصدرة والمستوردة، وإذ تشجع هذه الحكومات على مواصلة تلك المبادرات،
    in Anerkennung der wichtigen Initiativen zur Bewältigung des Problems der Konfliktdiamanten, die insbesondere die Regierungen Angolas, der Demokratischen Republik Kongo, Guineas und Sierra Leones sowie andere wichtige Diamanten produzierende, ausführende und einführende Länder bereits ergriffen haben, und diesen Regierungen die Fortsetzung der Initiativen nahe legend, UN وإذ تعترف بالمبادرات الهامة التي اتُّــخذت بالفعل للتصدي لمشكلة الماس المموِّل للصراعات، ولا سيما من جانب حكومات أنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وغينيا، وغيرها من البلدان الرئيسية المنتجة والمصدرة والمستوردة، وإذ تشجع هذه الحكومات على مواصلة تلك المبادرات،
    12. unterstützt die Maßnahmen, welche die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation fortlaufend unternehmen, um das Abkommen von 1997 betreffend die Zusammenarbeit im Hinblick auf Plutonium produzierende Reaktoren und das Abkommen von 2000 betreffend den Umgang mit und die Entsorgung von Plutonium, das als nicht mehr für Verteidigungszwecke benötigt bezeichnet wird, und die diesbezügliche Zusammenarbeit durchzuführen; UN 12 - تؤيد الجهود المستمرة المبذولة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي لتنفيذ اتفاق عام 1997 المتعلق بالتعاون في مجال المفاعلات المنتجة للبلوتونيوم، واتفاق عام 2000 المتعلق بإدارة البلوتونيوم غير اللازم للأغراض الدفاعية والتخلص منه والتعاون في ذلك المجال؛
    Eine wichtige Konsequenz für Rohstoff produzierende Entwicklungsländer ist, dass die Preise für Industriemetalle, die tatsächlich Frühindikatoren für wirtschaftliche Aktivität sind, nach einem Ölpreis-Einbruch durchaus steigen können. 1986-87 etwa haben sich die Metallpreise, ein Jahr nachdem der Ölpreis um die Hälfte gesunken war, verdoppelt. News-Commentary وإحدى النتائج المباشرة المهمة بالنسبة للبلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية هي أن أسعار المعادن الصناعية، التي نادراً ما تشكل مؤشرات رئيسية للنشاط الاقتصادي، ربما تزداد بعد انهيار أسعار النفط. ففي الفترة 1986-1987 على سبيل المثال، تضاعفت أسعار المعادن بعد سنة واحدة من هبوط أسعار النفط إلى النصف.
    Die Achillesferse der Hardliner ist Ahmadinedschads Missmanagement in Wirtschaftsfragen. Engpässe bei der Wärmeversorgung auf dem Höhepunkt des diesjährigen, bitterkalten Winters führten zu mehr als 60 Todesfällen, und der Iran ist vermutlich das einzige wichtige Öl produzierende Land, in dem sich nach Aussagen der Bevölkerung trotz einer Verdreifachung der Ölpreise die Wirtschaftslage verschlechtert hat. News-Commentary إن نقطة ضعف المتشددين تكمن في سوء إدارة أحمدي نجاد للاقتصاد. فقد تسبب العجز في التدفئة في أوج هذا الشتاء القارص البرد في وفاة ما يزيد على ستين مواطناً إيرانياً، وربما تكون إيران هي الدولة الوحيدة من بين كبريات الدول المنتجة للنفط والتي يزعم مواطنوها أن الأحوال الاقتصادية ساءت على الرغم من تضاعف أسعار النفط إلى ثلاثة أمثالها.
    Bleibt er auf diesem Niveau, hat das für viele Länder weltweit wichtige Auswirkungen – teils gute, teils schlechte. Fällt er weiter, wonach es derzeit aussieht, könnten die geopolitischen Folgen für einige Erdöl produzierende Länder dramatisch sein. News-Commentary كمبريدج ــ في الأشهر الخمسة الماضية، انخفض سعر النفط بنسبة تجاوزت 25%، لكي يصبح أقل من 80 دولاراً للبرميل. وإذا ظل السعر عند هذا المستوى، فإن هذا قد يخلف عواقب بالغة الأهمية ــ بعضها خير وبعضها الآخر شر ــ على العديد من البلدان في مختلف أنحاء العالم. وإذا سجلت أسعار النفط المزيد من الهبوط، كما يبدو مرجحا، فإن العواقب الجيوسياسية في بعض البلدان المنتجة للنفط قد تكون مأساوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد