Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich die Empfehlungen zu eigen und empfahl der Generalversammlung, das AIAD solle die thematischen Evaluierungen fortsetzen. | UN | وأيدت لجنة البرنامج والتنسيق التوصيات وأوصت الجمعية العامة بأن يواصل المكتب إجراء تقييمات مواضيعية. |
Weitere Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses | UN | الاستنتاجات والتوصيات الأخرى المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق |
Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses im Rahmen seines Mandats | UN | تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها |
Sonstige Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses | UN | الاستنتاجات والتوصيات الأخرى للجنة البرنامج والتنسيق |
Zur leichteren Herstellung dieses Bezugs enthält der Programmhaushaltsplan finanzielle Informationen auf Programm- und Unterprogrammebene. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich den Bericht zu eigen und empfahl ferner, dass der Generalsekretär erforderlichenfalls der Generalversammlung Vorschläge unterbreiten solle. | UN | وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق التقرير وأوصت كذلك بأن يتقدم الأمين العام بمقترحات إلى الجمعية العامة حسبما هو مطلوب. |
Nur der Entwurf des Generalsekretärs wird dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung vorgelegt. | UN | ولا تتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلا الخطة المقترحة من الأمين العام. |
Der Beratende Ausschuss erhält den Bericht des Programm- und Koordinierungsausschusses und prüft die Darstellung des Generalsekretärs. | UN | وتتلقى اللجنة الاستشارية تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتدرس بيان الأمين العام. |
Weitere Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses | UN | الاستنتاجات والتوصيات الأخرى للجنة البرنامج والتنسيق |
schließt sich allen weiteren Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses bezüglich seiner vierzigsten Tagung an. | UN | تؤيد جميع الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الأربعين. |
Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich alle Empfehlungen des AIAD zu eigen. | UN | وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق جميع توصيات المكتب. |
Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses im Rahmen seines Mandats | UN | تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Unterprogramm 1 Managementdienste, Rechtspflege und Dienste für den Fünften Ausschuss der Generalversammlung und den Programm- und Koordinierungsausschuss | UN | الخدمات الإدارية وإقامة العدل والخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق |
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich. | UN | ونادرا ما يطرأ أي تغيير على البرنامج أو التمويل نتيجة لأي من الاستعراضين. |
Weitere Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses | UN | الاستنتاجات والتوصيات الأخرى للجنة البرنامج والتنسيق |
C. Berichte an den Programm- und Koordinierungsausschuss | UN | جيم - التقارير المقدمة إلى لجنة البرنامج والتنسيق |
in Bekräftigung der jeweiligen Mandate des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen und des Programm- und Koordinierungsausschusses bei der Behandlung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans, | UN | وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، |
1. bekräftigt die Rolle des Programm- und Koordinierungsausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
12. stellt mit Besorgnis fest, dass der Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste2 der Generalversammlung nicht über den Programm- und Koordinierungsausschuss vorgelegt wurde; | UN | 12 - تلاحظ مع القلق أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(2) لم يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf die Verbesserung der Programm- und Projektleitung, des Finanzmanagements sowie der Systeme der Informations- und Kommunikationstechnologie. | UN | وكانت معظم توصيات المراجعة تهدف إلى تحسين نظم إدارة البرامج والمشاريع والإدارة المالية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
14. ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass die Programme, Pläne und Haushaltspläne die Geschlechterperspektive deutlich sichtbar berücksichtigen; | UN | 14 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛ |