Am 21. April 2004 ernannte ich eine unabhängige hochrangige Kommission zur Untersuchung angeblicher Unregelmäßigkeiten bei der Verwaltung und dem Management des Programms "Öl für Lebensmittel" in Irak. | UN | 254 - وفي 21 نيسان/أبريل 2004، عينتُ لجنة تحقيق مستقلة رفيعة المستوى للتحقيق في مزاعم ارتكاب تصرفات مخلة في إدارة وتنظيم برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق. |
Im vergangenen Jahr beriet der Bereich Rechtsangelegenheiten verschiedene Sekretariatseinheiten im Zusammenhang mit der Abfassung der neuen Resolutionen des Sicherheitsrats betreffend Irak, insbesondere was die Tätigkeit des Programms "Öl für Lebensmittel" angeht. | UN | 199 - وخلال العام الماضي أسدى مكتب الشؤون القانوني مشورته إلى وحدات مختلفة بالأمانة العامة فيما يتعلق بصياغة قرارات مجلس الأمن الجديدة المتصلة بالعراق وبالذات ما يتصل بتشغيل برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Kenntnis nehmend von der vom Generalsekretär am 17. März 2003 getroffenen Entscheidung, alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen und internationalen Mitarbeiter abzuziehen, die mit der Durchführung des mit Resolution 986 (1995) eingerichteten Programms "Öl für Lebensmittel" (im Folgenden als "Programm" bezeichnet) betraut waren, | UN | وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه الأمين العام، في 17 آذار/مارس 2003 بسحب جميع موظفي الأمم المتحدة والموظفين الدوليين المكلفين بتنفيذ برنامج “النفط مقابل الغذاء” (الذي يشار إليه فيما يلي بـ “البرنامج”) المُنشأ بموجب القرار 986 (1995)، |