ويكيبيديا

    "projekten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المشاريع
        
    • مشاريع
        
    • ومشاريعها
        
    • ومشاريع
        
    • لمشاريع
        
    • المشروعات
        
    • والمشاريع
        
    • بمشاريع
        
    Zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Im "Roots and Shoots"-Programm sind Jugendliche an drei Arten von Projekten beteiligt. TED لذا، برنامج الجذور والبراعم يشمل الشباب في ثلاثة أنواع من المشاريع.
    Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern. UN ويعمل البرنامج بصورة متزايدة بالاشتراك مع البنك الدولي والمانحين الثنائيين في هذه المشاريع.
    Meine Recherchen führten mich zu 4 verschiedene Pentagon Projekten, die jeweils einen anderen Aspekt dazu adressierten. TED خلال أبحاثي اطلعت صدفة على أربع مشاريع مختلفة للبانتاغون عن أربع جوانب مختلفة لهذا الأمر.
    Die Zinserträge aus Projektmitteln wurden den Projekten des UNHCR nicht systematisch gutgeschrieben. UN ولم تكن الفوائد المحققة من أموال مشاريع المفوضية تضاف بانتظام إلى حساب تلك المشاريع.
    Das AIAD führte eine Inspektion des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung durch und kam zu dem Schluss, dass schlechtes Management die Erfüllung seines Mandats und die Durchführung von Projekten beeinträchtigt hatte. UN • وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفتيشا على مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وخلص من ذلك إلى أن سوء الإدارة قد أثَّـر على سبل تحقيق ولاية المكتب وتنفيذ المشاريع.
    Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen. UN كما يفهم المكتب أن مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى تواجه موقفا مماثلا عند تنفيذ المشاريع في شمال العراق.
    In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس المجتمع الدولي على دعم هذه البرامج بعدة طرق، منها تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    Wir haben vom Projekt zum Markieren pazifischer Raubfische gehört, eines von 17 Projekten des Census of Marine Life. TED لقد سمعنا عن مشروع مطاردة السالبين في المحيط الهادي واحد من المشاريع الـ 17 لإحصاء الحياة لبحرية
    Also das sind die Gehirne von Erfinder Projekten. Und hier ist ein Beispiel davon. TED انها ادمغة لمصمصي المشاريع .. وهذا مثال عليها
    Mein Leben ist wirklich außerordentlich gesegnet durch die Arbeit an einigen erstaunlichen Projekten. TED لقد انعم الله علي في حياتي اذ خولني ان اعمل على مجموعة من المشاريع المذهلة
    Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet. TED وبناءً على هذا السؤال, كان لدينا العديد من المشاريع المختلفة التي كنا نعمل عليها
    Da alle Projekten an denen meine Gruppe bisher gearbeitet hat Millionen von Usern hatten, sind wir zuversichtlich, dass wir mit diesem Projekt extrem schnell übersetzen werden können. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    5. bittet die internationalen Finanz- und sonstigen Institutionen, zur Finanzierung von Projekten und Programmen beizutragen, die im Rahmen dieser Folgemaßnahmen unternommen werden; UN 5 - تدعو المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات إلى الإسهام في تمويل مشاريع وبرامج ضمن نطاق أنشطة المتابعة هذه؛
    Das Amt des Hohen Kommissars hat sich in 32 Ländern an Projekten der technischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Menschenrechte beteiligt und unterhält in 29 Ländern eine Präsenz im Feld. UN كما شاركت المفوضية في مشاريع التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في 32 بلدا وما زال لها وجود ميداني في 29 بلدا.
    Und es gibt ein paar Beispiele von Projekten die bewusst versuchen Ökosysteme zu imitieren. TED وهناك عدة مشاريع اعتمدت هذا الاسلوب الذي يحاكي العملية البيولوجية
    Manche von Ihnen werden an Projekten auf dem Mars arbeiten, und ich garantiere Ihnen, dass manche Ihrer Kinder dort leben werden. TED وبعضكم سيعمل ضمن مشاريع في المريخ، وأؤكد لكم بأن بعض أطفالكم سيعيشون هناك.
    mit Dank für die technische und finanzielle Hilfe, die das System der Vereinten Nationen und die zuständigen internationalen und regionalen Organisationen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit bei ihren wirtschaftlichen Programmen und Projekten gewähren, und sie zur Fortführung ihrer Unterstützung ermutigend, UN وإذ تقدر المساعدة التقنية والمالية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة لمنظمة التعاون الاقتصادي دعما لبرامجها ومشاريعها الاقتصادية، وإذ تشجعها على مواصلة تقديم دعمها،
    Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung. UN ويعمل أكثر من نصف الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم في برامج ومشاريع مشتركة بشأن نوع الجنس.
    Station 5, oder "die Perle", ist eine Abhörstation, in der die Aktivitäten der Teilnehmer von Projekten der Dharma Initiative überwacht und aufgezeichnet werden können. Open Subtitles المحطة الخامسة أو اللؤلؤة محطة مراقبة حيث يمكن لمشاريع المشاركين في مبادرة الصفحة الجوهرية أن تخضع للملاحظة و التسجيل ليس فقط للذرية
    Insbesondere an einigen Projekten, die von der Hewlett-Stiftung finanziert werden, die zum Vorreiter im Gebiet offen zugänglicher Inhalte geworden ist. TED وعلى وجه الخصوص، عدد من المشروعات التي تمولها مؤسسة هيوللت، التي أخذت دور القيادة في مجال المحتويات المفتوحة المصدر.
    Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschließen. UN ويجوز أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    Es gibt Hunderte von Studenten Innovatoren mit phantastischen Projekten. TED هناك مئات الطلاب المخترعين بمشاريع رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد