Er beklagt die vereinzelten Zwischenfälle, zu denen es insbesondere in Bumba und Bikoro in der Provinz Équateur und in Fataki im Distrikt Ituri kam. | UN | ويعرب عن أسفه للحوادث المتفرقة التي وقعت على الخصوص في بومبا وبيكورو، في إقليم إكواتور، وفي فاتاكي، في إقليم إيتوري. |
Werfen wir nun einen Blick auf Rang 1 der besten Lehrkräfte: die chinesische Provinz Shanghai. | TED | دعونا نلقي نظرة على أفضل الأكاديميات أداءً: إقليم شانغهاي بالصين. |
Im März 2004 gab es furchtbare Ausschreitungen überall in der Provinz - die er damals war - des Kosovo. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Dass das Kennzeichen in Chiang Mai registriert war, eine Provinz im Norden Thailands. | Open Subtitles | الذي تم تسجيله لوحة الرخصة في شيانغ ماي، مقاطعة في شمال تايلاند. |
Als aufgedeckt wurde, dass eine staatliche Ziegelei im Bezirk Hongdong in der Provinz Shanxi Sklavenarbeit einsetzte, schoss mir eine bekannte Episode aus einer Peking-Oper durch den Kopf. In dieser Oper bittet eine Prostituierte namens Su San, nachdem Sie zum Tode verurteilt wurde, unbeteiligte Passanten um Erbarmen, während sie in Ketten über die Hauptstraßen des Bezirks Hongdong abgeführt wird. | News-Commentary | حين تبين أن مصنعاً لأحجار البناء تديره الحكومة في مقاطعة هونغدونغ بإقليم شانكسي يستخدم عمالاً من العبيد، تذكرت موقفاً شهيراً من أوبرا تعرض في بكين. في ذلك المشهد نرى عاهرة تدعى سو سان ، بعد أن صدر عليها الحكم بالإعدام، وهي تسترحم أحد المارة بينما تُـساق على طُرق مقاطعة هونغدونغ الرئيسية مصفدة بالأغلال. |
Ich hätte schwören können, dass ich jeden Höfling in der Provinz kenne. | Open Subtitles | قد أقسم بأني أعرف كل النبلاء في المحافظة |
(Radio) "Ein britischer Soldat wurde in der afghanischen Provinz Helmand getötet." | Open Subtitles | تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند. |
Er befürwortet dessen Forderung, die Sicherheitskräfte beider Kandidaten und die Soldaten der Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) in der Provinz Kinshasa zu kasernieren und Bewegungen bewaffneter Personen in dieser Provinz zu untersagen. | UN | ويؤيد نداءها الداعي إلى تجميع قوات الأمن الموالية لكلا المرشحين وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الثكنات في إقليم كينشاسا، وكذلك حظر تنقل الأفراد المسلحين بحرّية في كنشاسا. |
Zudem wurden in der pakistanischen Provinz Waziristan drei Sikhs entführt, die in Pakistan eine Minderheit darstellen. Als das Lösegeld nicht aufgebracht werden konnte, wurde einer geköpft. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فقد اختطِف في إقليم وزيرستان الباكستاني ثلاثة من السيخ، وهم أقلية في باكستان. وحين عجز ذووهم عن دفع الفدية المطلوبة قطع المختطفون رأس أحد المختطفين الثلاثة. |
Im gleichen Jahrhundert... vermehrte eine ungebildete Sklavin... in der eroberten griechischen Provinz Thrakien den Reichtum ihres Herrn... indem sie ihm einen Sohn gebar, den sie Spartacus nannte. | Open Subtitles | ........ في نفس القرن في إقليم تريس اليوناني |
Dann kommt er zu einer Provinz, so wie du. | Open Subtitles | ثمّ سيذهب إلى إقليم مثلما ذهبت أنت |
SCHANGHAI: An die strenge Kontrolle der Medien in Bezug auf die Unruhen in Tibet hat sich eine, wie es manchen scheint, sehr viel offenere Berichterstattung über das verheerende Erdbeben in der Provinz Sichuan angeschlossen. | News-Commentary | شنغهاي ـ لقد تحولت السيطرة الإعلامية الصارمة التي كانت مفروضة على تغطية الاضطرابات في التيبت إلى ما قد ينظر إليه البعض باعتباره تغطية أكثر انفتاحاً للزلزال المدمر الذي ضرب إقليم سشوان. تُـرى هل يشكل هذا تغييراً في الإستراتيجية الإعلامية في الصين، أم أنه مجرد تغيير قصير الأمد في التكتيكات؟ |
Daher kann es sein, dass sich regionale Ungleichheiten im Hinblick auf wirtschaftlichen Wohlstand nie verringern, sondern sogar noch ausweiten. Lanzhou, beispielsweise, die Hauptstadt der Provinz Gansu im Westen wird womöglich nie mit Suzhou, einer bekannten Industriestadt in der Nähe von Shanghai gleichziehen | News-Commentary | وهذا يعني أن التفاوت الإقليمي من حيث الازدهار الاقتصادي قد لا يضيق أبدا؛ بل إنها قد تتسع في واقع الأمر. وقد لا تتمكن مدينة لانتشو، وهي عاصمة إقليم قانسو في الغرب، من اللحاق بمدينة سوتشو، وهي قاعدة صناعية معروفة بالقرب من نهر شنغهاي. |
Vor sieben Jahren reiste ein Abgeordneter aus der Provinz Hunan in die Provinz Shanxi, um Sklavenarbeiter aus den Ziegeleien zu retten. Damals knieten die geretteten Arbeiter nieder und weinten. | News-Commentary | منذ سبعة أعوام، ذهب أحد المشرعين من إقليم هونان إلى إقليم شانكسي لإنقاذ العمال العبيد من مصانع أحجار البناء. وفي ذلك الوقت ركع العم��ل الذين تم إنقاذهم وانخرطوا في البكاء. ومن حسن الحظ أنهم لم يُـضربوا أو يُـدفنوا أحياءً لعدم ظهورهم لاستئناف عملهم في نوبة العمل التالية، كما حدث بالفعل مع آخرين. |
zutiefst besorgt über die Fortsetzung der Feindseligkeiten im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in der Provinz Nordkivu, | UN | وإذ يشعر ببالغ القلق لاستمرار أعمال القتال في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة مقاطعة شمال كيفو، |
Zum Beispiel wurden in der südafrikanischen Provinz KwaZulu-Natal Zehntausende dieser Latrinengruben gebaut. | TED | على سبيل المثال، في مقاطعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا، بنيت عشرات الآلاف من هذه المراحيض الجافة. |
Kurz bevor ich letzten Sommer dorthin zurückkehrte, gab es in der Provinz Süd-Kivu ein schreckliches Massaker. | TED | قبل أن أعود إلى هناك الصيف الماضي بوقت قصير، وقعت مذبحة فظيعة في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
Im Juni 2006 saß ich in einem Dorf in der südthailändischen Provinz Yala mit einer Reihe ganz alltäglich aussehender junger Männer zusammen, die an außergewöhnlichen Ereignissen beteiligt gewesen waren. Sie hatten sich einer militanten Gruppe angeschlossen, die am 28. April 2004 ein Dutzend Sicherheitskontrollpunkte in drei südlichen Provinzen angegriffen hatten. | News-Commentary | في يونيو/حزيران 2006 كنت أجلس في قرية بإقليم يالا بجنوب تايلاند مع العديد من الشباب العاديين الذين شاركوا في أحداث غير عادية، حيث انضموا إلى المسلحين المقاتلين الذين هاجموا نحو عشر من نقاط التفتيش عبر ثلاثة أقاليم جنوبية في الثامن والعشرين من إبريل/نيسان 2004. |
Es ist eine Schande, dass eure Erde die Beste in der Provinz ist und dennoch so schlecht bestellt wird. | Open Subtitles | من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة |
Dies ist das höchste Gericht der Regierung dieser Provinz. | Open Subtitles | هذه المحكمة هي الأعلى في حكومة الإقليم الموقرة |
Es war der ärmste Distrikt der ganzen Provinz, und das gesamte Tierreich war ausgelöscht. | TED | فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية. |
und aus Kabul in eine andere Provinz verschleppt, um für den Kriegsherrn und seine Freunde als Sexsklave zu arbeiten. | TED | واقتيد إلى محافظة أخرى، حيث اضطر للعمل كعبد للجنس لأمراء الحرب وأصدقائهم. |