ويكيبيديا

    "prozent des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في المائة من
        
    • بالمئة من
        
    • في المئة من
        
    • بالمائة من
        
    • المائة من الناتج
        
    • المائة من المرتب الأساسي
        
    • المائة من المبلغ المدفوع
        
    Aber in der Mitte haben wir die Mehrheit der Weltbevölkerung mit 24 Prozent des Einkommens. TED ولكن في المنتصف لدينا أغلب سكان العالم، ولديهم الآن 24 في المائة من الدخل
    Dieser Wert liegt unter demjenigen für den gleichen Zeitraum des Vorjahres, als Mittel für die Deckung von etwa 45 Prozent des Gesamtbedarfs vorhanden waren. UN ويقل هذا عن الاستجابة لنفس الفترة في عام 2003، عندما جرى تمويل نحو 45 في المائة من إجمالي الاحتياجات.
    Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen. UN وينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف.
    Über 80 Prozent des Wirkstoffes in der Medizin kommt aus dem Ausland, vor allem China und Indien. Hier gibt es keine Aufsicht, TED في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة
    Die Hohe See ist ein juristischer Begriff, aber sie bedeckt tatsächlich 50 Prozent des Planeten. TED أعالي البحار مصطلح قانوني , لكنه في الحقيقه , يغطي 50 بالمئة من سطح الكوكب :
    Wussten Sie, dass 40 Prozent des Wohlstandes, der in Afrika entsteht, nicht in Afrika investiert wird? TED هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ، لا تستثمر في أفريقيا؟
    Kühlsysteme verbrauchen heute weltweit zusammen 17 Prozent des Stroms. TED تمثل أنظمة التبريد اليوم إجمالًا 17 بالمائة من استهلاكنا للكهرباء على مستوى العالم.
    Obwohl 70 Prozent der Erdoberfläche von Wasser bedeckt sind, sind nur 2,5 Prozent des Wassers auf der Erde Süßwasser. UN ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة.
    Ja, diese Person ist in Rente gegangen mit 150 Prozent des Einkommens von seiner Arbeit während der Rente. TED نعم، هذا الشخص تقاعد ليحصل على 150 في المائة من دخله في فترة التقاعد
    Die Schulden steigen auf ein astronomisches Niveau, circa 118 Prozent des BIP, was wirklich untragbar und gefährlich ist. TED و يرتفع الديْن الى مستويات قصوى. ١١٨ في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    Nur sieben Prozent des bestellbaren Landes wird bewässert, im Vergleich zu 40 Prozent in Asien. TED فقط سبعة في المائة من الأراضي الصالحة للزارعة في أفريقيا يتم ريّها، مقارنة بأربعين في المائة في آسيا.
    Mit Wissenschaftlern aus der ganzen Welt habe ich die 99 Prozent des Meeres untersucht, in denen Fischerei, Abbau, Bohrungen, Müllentsorgung und was auch immer sonst noch stattfinden, um Hoffnungsflecken auszusuchen und Wege zu finden, ihnen eine sichere Zukunft zu geben. TED مع العلماء من أنحاء العالم، كنت أتعرف على 99 في المائة من المحيطات المفتوحة للأسماك، أو التعدين ، أو الحفر، أو الإغراق، أو أي شئ، للبحث عن نقاط الأمل، ومحاولة إيجاد طرق لنقدم لهم ولنا مستقبل مأمون.
    brauchen wir neue Technologien, um die 95 Prozent des Ozeans zu kartographieren, fotografieren und erforschen, die wir noch nicht kennen. TED في حوجة للتكنولوجيات الجديدة للتصوير ورسم خرط وإستكشاف الخمسة وتسعين في المائة من المحيطات التي لم نراها بعد.
    Hier in Amerika wird 90 Prozent des kultivierten Maises dafür benutzt Tiere zu füttern oder Öl herzustellen. TED هنا في أمريكا 90 في المائة من الذرة المحروثة تستخدم لإطعام الحيوانات أو لعصر الزيت.
    Und dieses Null-Hunger Programm kostet 0.5 Prozent des GDP und es hat viele Millionen Menschen herausgeholfen aus Hunger und Armut. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    Nun, 20 Prozent, also, das ist eine ziemlich enorme Zahl, mögen Sie denken, aber Sie haben noch immer 80 Prozent des Problems übrig, nicht wahr? TED يمكن الاعتقاد ان 20 بالمئة بالطبع هو نسبة جيدة ولكن مازال هناك 80 بالمئة من المشكلة، صحيح؟
    Frauen gewannen 17,5 Prozent des Nationalkongresses in den ersten Wahlen seit 52 Jahren. TED فاز النساء بنسبة 17.5 بالمئة من المؤتمر الوطني في اول انتخابات علي الاطلاق خلال 52 عاما.
    Wenn wir uns die Ölindustrie anschauen, dann liefert Afrika 18 Prozent des Ölvorrats der USA, und der Nahe Osten nur 16 Prozent. TED للبحث في صناعة النفط، وأفريقيا توفر 18 في المئة من نفط الولايات المتحدة، مع الشرق الأوسط 16 في المئة فقط.
    Wir haben eine Kohlefaser-Sicherheitszelle, die die Passagiere schützt und weniger als zehn Prozent des Gewichtes eines traditionellen Stahlgestells eines Autos hat. TED لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة.
    Obwohl Frauen zwei Drittel der Arbeit auf der Welt tun, besitzen sie weniger als ein Prozent des Weltvermögens. TED بالرغم من أن النساء يقمن بثلثي العمل في العالم فهن يملكن أقل من واحد بالمائة من ممتلكات العالم
    Tatsächlich werden ungefähr 30 Prozent des globalen CO2 absorbiert. TED في الواقع، حوالي 30 بالمائة من ثاني أكسيد الكربون في العالم يتم امتصاصه.
    Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht. UN ولم تتحقق بعد النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو المتفق على تخصيصها للمساعدة الإنمائيـــــة الرسمية عموما.
    3. ersucht den Rat, die Vorteile des dualen Systems gegenüber der Berechnung in US-Dollar sowohl für die Versorgungsberechtigten als auch für den Fonds als Ganzes zu überprüfen und dabei zu berücksichtigen, wie sich die anpassungsfähige garantierte Mindestleistung von 80 Prozent des US-Dollar-Betrags auf die Nutzungsrate des dualen Systems auswirkt, und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 3 - تطلب إلى المجلس أن يستعرض فائدة نظام المسار الثنائي بالمقارنة بمسار دولار الولايات المتحدة بالنسبة للمنتفعين وللصندوق ككل، آخذا في الاعتبار تأثير ضمان الحد الأدنى القابل للتعديل بواقع 80 في المائة من المبلغ المدفوع بموجب مسار دولار الولايات المتحدة على معدل الاستفادة من نظام المسار الثنائي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد