Nachdem du mich nie dafür bezahlt hast, würde ich sagen, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان. |
Und ich weiß noch nicht, ob ich schon bereit bin, dir zu vergeben oder noch nicht, aber ich weiß, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | و لا أعلم ما إذاَ كنت جاهزاً لمسامحتك بعد أم لا لكنِّي أعلم بأنّنا متعادلان |
Ich will das nicht nur tun, damit wir quitt sind. | Open Subtitles | أنني أكره حتى أنني فعلت هذا لكي نصبح متعادلين |
- 200 Kilo Emailware pro Monat... und das ab Juli für die Dauer eines Jahres... nach dessen Ablauf wir quitt sind. | Open Subtitles | ونبدأ في تموز ونتابع ذلك مدة سنه وبعد ذلك الوقت, نصبح متعادلين وينتهي الأمر الأمر بمنتهى البساطه |
Gib zu, dass wir nicht quitt sind, sonst bereust du's. | Open Subtitles | اعترف اننا لسنا متساويان والا ساجعلك تدفع الثمن |
Du wirst wissen, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | وستعلمين أن الدين قد سُدد. |
Sagt, er hat sein Bestes getan, dass Sie quitt sind. | Open Subtitles | ـ قال أنه قام بما يقدر عليه ـ وأنكما متعادلان. |
Aber ihr Verlust tut mir auch nicht leid, also denke ich, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | وأنا لست آسفة لك أيضاً ونحن متعادلان |
Ich möchte, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | أنت ساعدتنى, و أنا أريد أن نصبح متعادلين |
Pass auf. Ich lass es zu, wenn du zugibst, dass wir nicht quitt sind. | Open Subtitles | هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين. |
Also können wir uns jetzt darauf einigen, dass wir quitt sind und einfach alles bereinigen, ohne Schuld und ohne Verantwortung? | Open Subtitles | ،لذا، أيمكننا عقد إتفاق الآن أننا متعادلين وننسى الماضي ولا ذنب ولا مسؤولية على عاتق أحد؟ |
Ich kann nur hoffen, dass wir danach quitt sind. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يجعلنا هذا متعادلين. |
Sobald wir quitt sind. Haben Sie irgendeinen Beweis? | Open Subtitles | طالما نحن متعادلين |
Denkst du, dass wir jetzt quitt sind? | Open Subtitles | أتظن أننا متساويان الآن؟ |
Du wirst wissen, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | وستعلمين أن الدين قد سُدد. |