Ihr habt Eure Familie geliebt. Rächt sie. | Open Subtitles | لقد أحببتِ عائلتك، انتقمي لهم |
Rächt sie. | Open Subtitles | انتقمي لهم |
Wie Rächt man sich also besser, als den betrügenden Ehemann zu töten und die Schuld auf die Geliebte zu schieben? | Open Subtitles | اذا ماهي افضل طريقة للحصول على الانتقام احسن من قتل زوجها الخائن والساق التهمة بعشيقته ؟ شكرا لكم |
Ich habe mal in einer Studie gelesen, dass, wenn man sich Rächt, dies das Glückszentrum im Gehirn stimulieren kann. | Open Subtitles | وقد أظهرت (اردو) الدراسات أن أعمال الانتقام الواقع يؤدي الى استجابة في مناطق متعة الدماغ. |
Ich habe keinen Privatsöldner und keinen Bruder, der mich Rächt. | Open Subtitles | ليس لدي مبارز ليحميني ولا أخ أسطوري ينتقم لي |
Er Rächt sich für meine Jugendsünden. | Open Subtitles | حتى الخيول غاضبة مني للذنوب التي إرتكبتها في شبابي |
Rächt uns. | Open Subtitles | انتقمي لنا. |
Sie will, dass Everyone Species Rächt, und sie treibt etwas voran, rechte Nuss. | Open Subtitles | ،(تريد من "الجميع" الانتقام لـ(سبيسس (وقد كانت تلح على شيء يدعى (عملية المهووس اليميني |
Weil "der Oger" Rächt sich an Cops, die nach- forschen, und tötet die Menschen, die sie lieben. | Open Subtitles | لأن الغول ينتقم ضد أي شرطي الذي يحقق ويقتل الأشخاص الذين يحبونهم. |
Ich will nicht, dass er sich über mich aufregt und sich mit dem Essen an mir Rächt. | Open Subtitles | لا أريد أن يغضب مني وبعد ذلك ينتقم مني عن طريق الطعام , أو أيًا كان. |
Er Rächt sich für meine Jugendsünden. | Open Subtitles | حتى الخيول غاضبة مني للذنوب التي إرتكبتها في شبابي |