ويكيبيديا

    "rückkehr in die" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العودة إلى
        
    Brenda Palms-Farber wurde angestellt, um Strafentlassenen die Rückkehr in die Gesellschaft zu erleichtern und sie von einem Rückfall zu bewahren. TED وظفت بريندا بالمز فاربر لمساعدة المدانين السابقين الدخول للمجتمع والمحافظة عليهم من العودة إلى السجن.
    Randall wurde kurz nach Ihrer Rückkehr in die Stadt ermordet. Open Subtitles حسنا، وهنا صدفة آخر. اغتيل راندال بعد فترة وجيزة كنت حصلت على العودة إلى المدينة.
    Ich beobachte nur, dass die Rückkehr in die Gesellschaft eine beachtliche Leistung ist. Open Subtitles أنا فقط أراقب العودة إلى المجتمع ليس إنجاز
    Die Rückkehr in die Zivilisation fiel ihr schwer. TED كانت تعاني في العودة إلى الحضارة.
    Und die ganze Sache mit deiner Rückkehr in die Zukunft... Open Subtitles و إسمع ، بموضوع هذا العودة إلى المستقبل
    Es sieht so aus, als ob der mexikanische Außenminister diesmal bei seinem bevorstehenden Besuch in Havanna nicht mit Dissidenten zusammentreffen wird, wie dies seit 1993 mehrmals geschehen ist. Es gibt gute Gründe, einen Zeitplan für Kubas Rückkehr in die demokratische Gemeinde Lateinamerikas zu erstellen, ohne allerdings Wahlen als ersten Schritt in diese Richtung oder Voraussetzung dafür anzuordnen. News-Commentary تعرضت المكسيك بصورة خاصة لإغراءات العودة إلى شراكتها الماضية مع كوبا. ويبدو أن وزير الخارجية المكسيكي لن يلتقي بالمنشقين المحليين أثناء زيارته القادمة لهافانا، مخالفاً بذلك العادة الراسخة منذ العام 1993.
    Im Gegensatz dazu könnte man aus der Ferne den Eindruck haben, dass es sich bei den Mitgliedern von Chinas Wirtschaftselite, in ihren neuen Anzügen, um Japaner handelt. Während Russland eine Rückkehr in die Vergangenheit darstellt, erkennt man in China – egal wie widersprüchlich – eine Öffnung gegenüber der Zukunft. News-Commentary وعلى النقيض من هذا، فإذا ما رأيت أهل النخبة الاقتصادية في الصين من بعيد وهم يرتدون حللهم الجديدة الأنيقة، فقد تحسبهم لأول وهلة من اليابانيين. وبينما تمثل روسيا العودة إلى الماضي، نرى أن الصين منفتحة على المستقبل على الرغم من غموضها.
    Weiter im Osten wuchsen ihre Alterskollegen ebenfalls in einer postsowjetischen Welt auf. Während der Orangen Revolution in der Ukraine waren es vor allem die jungen Menschen, die eine Rückkehr in die Vergangenheit ablehnten. News-Commentary وإلى الشرق من بولندا أيضاً نشأ الشباب في عالم ما بعد الحكم السوفييتي. ففي أوكرانيا كان الشباب الذين شاركوا في الثورة البرتقالية هم الذين رفضوا العودة إلى الماضي. ولكن مع اضمحلال الآمال في التكامل مع الغرب تنمو مشاعر العزلة والاستبعاد. ويكمن الخطر هنا في ميل الشباب إلى تعزيز الأساليب الاستبدادية في بيلاروسيا وأوكرانيا، على غرار الأساليب التي باتت سائدة الآن في روسيا تحت زعامة بوتن .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد