Aber auf der Rückseite des T-Shirts, das sie mir gab, steht, "Rettet die bedrohten Hinterwäldler." | TED | لكن الجزء الخلفي من القميص الذي قدمته لي، يقول: "أنقذوا سكان الجبال المهددين بالانقراض". |
So können sie, z.B. die Rückseite des Gehirns betrachten, welches sich gerade herumdreht. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Also wissen Sie, dass auf der Rückseite des Bildes keine Widmung ist? | Open Subtitles | اذن عرفت ليس هناك توقيع على الجزء الخلفي من اللوحة؟ |
Und als kleine Rache mit einer nur ganz leicht bedrohlichen Nachricht (Gelächter) auf der Rückseite des Shirts. ('So viele Hunde, so wenig Rezepte') | TED | باعتبار ذلك نوعا من الإنتقام أضفنا رسالة تهديد صغيرة، (ضحك) على ظهر القميص. |
Ich ließ auf der Rückseite des Gebäudes eine Tür auf. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
48,26 cm über dem Boden, auf der Rückseite des Beistelltisches, exakt 53,54 cm von dem Punkt, an dem dein Bein in dem Stuhl ruht, fand ich Spuren von genau diesem Gummi. | Open Subtitles | 19 بوصة فوق سطح الأرض، على القطب الخلفي من طاولة جانبية، بالضبط 21 بوصة من وجهة |
Das 442. [ Infanterieregiment ] erhielt den Befehl, die Angriffe zu unterstützen. Aber die Männer des 442. Regiments kamen auf eine außergewöhnliche, aber gefährliche Idee: Die Rückseite des Berges war eine kahle Felswand. | TED | تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر. |
Okay, an alle, es ist an der Rückseite des Gebäudes. | Open Subtitles | انها في الجانب الخلفي من المبنى. |
dass es nämlich ein despotisches Gebäude ist; es möchte, dass wir uns wie Termiten fühlen. (Gelächter) Das ist eine etwas kleinere Ausprägung. Die Rückseite des Gemeindezentrums meiner Stadt, Saratoga Springs, New York. | TED | كما تعلمون ، أنه مبنى الإستبدادية ؛ انها تريد منا أن نشعر مثل النمل الأبيض. (ضحك) هذا هو على نطاق أصغر. الجزء الخلفي من مركز المجتمع المدني في بلدتي ، ينابيع ساراتوغا ، نيويورك. |