ويكيبيديا

    "raketen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صواريخ
        
    • الصواريخ
        
    • صاروخ
        
    • قذائف
        
    • الصاروخ
        
    • وصواريخ
        
    • والصواريخ
        
    • صورايخ
        
    • الصاروخية
        
    • القادرة
        
    • بصواريخ
        
    • صواريخها
        
    • للصواريخ
        
    • القاذفات
        
    • إطلاق القذائف
        
    Alles von Raketen an einem Hubschrauber bis zu einem Atomsprengkopf in einem Silo. Open Subtitles أي سلاح ابتداءاً من صواريخ الهليكوبتر إلى صاروخ نووي جالس في قاعدته.
    CA: Raketen aus Nord-Oxford sind jeden Moment zu erwarten. TED كريس : صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة
    EM: Ich baute Raketen, als ich ein Kind war, aber ich dachte nicht, dass ich dabei mitmachen würde. TED أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء،
    Du solltest hier bleiben, ihnen helfen, die Raketen startklar zu bekommen. Open Subtitles ينبغي أن تبقي هنا وتساعديهم في تحضير تلك الصواريخ للإطلاق
    Zwei Spieler erraten gegenseitig die Position ihrer Schiffe und jagen sie mit Raketen in die Luft. Open Subtitles اللعبة التي يحاول اللاعبان تخمين أين هي سفن الشخص الآخر ويفجرونها بواسطة إطلاق الصواريخ عليها
    Sir, diese Terroristen haben 12 Raketen mit mehreren Sprengköpfen in ihrer Gewalt. Open Subtitles سيدي، هؤلاء الارهابيون بحوزتهم 12 صاروخ يمكنهم حمل عدة رؤوس حربية
    Wenn Sie daran denken, Drohnen oder Raketen abzufeuern, möchte ich Sie nur daran erinnern, dass die Kinder mit mir im Zelt schlafen werden. Open Subtitles إذا كنت تفكّر بأن ترسل طائرات بدون طيّار أو قذائف فقط أريد أن أذكّرك بذلك الأطفال سوف ينامون معي في الخيمة
    Wenn die Raketen genug Delta v möglich machen, könnte es klappen. Open Subtitles إذا حصلنا على الدفع الكافي من محركات الصاروخ خطتنا ما زالت تعمل
    Warum gingen sie? Zynisch gesehen gingen sie, weil Präsident Kennedy den Sowjets zeigen wollte, dass seine Nation die besseren Raketen hatte. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    Immer wieder wurden Raketen in den Himmel, in den Weltraum, nach da oben geschickt. TED كانت هنالك دائمـًا صواريخ تنطلق إلى السماء مخترقتــًا أعالي الفضاء.
    Zweistufige Raketen, Raketen mit Videokameras, Bordcomputer die Flugverläufe aufzeichnen. Raketengleiter die zurück zur Erde fliegen. TED صواريخ ذات مرحلتين، صواريخ مع كاميرات فيديو حاسبات داخلية لتدوين رحلتها صواريخ بأجنحة تطير عائدة إلى الأرض
    Beim letzten Mal sprachen Sie über Ihren unglaublich ehrgeizigen Traum, wiederverwendbare Raketen zu entwickeln. TED في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها.
    Maximal 5000 Soldaten und keine Raketen. TED 5000 كحد اقصى . بدون صواريخ .. لا لا .. لن نقوم بهذا ..
    Haben Raketen zum Mond geschossen. Atome gespalten. Open Subtitles أطلق صواريخ للقمر و فتت الذرة , حقق معجزات
    entschieden missbilligend, dass Raketen aus Gaza nach Israel abgefeuert wurden, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها كذلك من إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل،
    sowie unter Verurteilung des Abfeuerns von Raketen aus Gaza nach Israel, UN وإذ يدين أيضا إطلاق الصواريخ من غزة إلى إسرائيل،
    Diese Sonde kann keine chemischen Raketen verwenden. TED لا يمكن لهذا المسبار إستخدام الصواريخ الكيميائية واقعياً.
    Bis jetzt wurden sechs Raketen in den Wald getragen. Open Subtitles لقد أحصيت ستة قذائف تم تحميلها على موقع الغابة حتى الآن ياسيدى
    Ich habe diesen Raum nach dem kleinen Unfall mit dem Raketen Silo machen lassen. Open Subtitles لقد صممت هذه الغرفة بعد حادث صغير في صومعة الصاروخ
    Mit Ausnahme des Apache-Kampfhubschraubers. Ein Apache-Hubschrauber hat Maschinengewehre und Raketen. Open Subtitles عدا مروحيات الأباتشي، فتلك المقاتلات مُجهّزة برشّاشات وصواريخ.
    Häuser oder Motorräder, Brücken und Straßen und Raketen. Open Subtitles أشياء مثل المنازل، الدرّاجات الناريّة، الجسور، المُدن، والصواريخ.
    Wir haben aber bessere Raketen als der Kojote. Open Subtitles فى الحقيقه لدينا صورايخ أفضل من الذئب عندما تنتهى
    Als Teil der Modernisierung seiner Kapazitäten im Bereich Raketen und Atomstreitkräfte konzentriert sich China überdies auf die Entwicklung seiner seegestützten ballistischen Raketen wie die JL-2, die Erprobung der DF21-D als Anti-Schiff-Rakete für Angriffe auf See und arbeitet an der Weiterentwicklung seiner Anti-Satellitenwaffen. News-Commentary وكجزء من تحديث قوتها الصاروخية والنووية، تركز الصين أيضاً على تطوير صواريخها البالستية التي تطلق من البحر مثل الصاروخ (جيه ل-2)، واختبار الصاروخ (دف21-د) بوصفه صاروخاً بالستياً مضاداً للسفن لاستخدامه في الضربات البحرية، وتطوير قدراتها في إنتاج الأسلحة المضادة للأقمار الصناعية.
    besorgt über die zunehmenden regionalen und globalen Sicherheitsprobleme, die unter anderem durch die kontinuierliche Proliferation ballistischer Raketen verursacht werden, die als Trägersysteme für Massenvernichtungswaffen dienen können, UN إذ يساورها القلق إزاء تزايد التحديات الأمنية الإقليمية والعالمية، التي يندرج ضمن أسبابها الانتشار المستمر للقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل،
    Sie müssen sie für Angriffe durch Raketen halten. Open Subtitles يجب عليهم الاعتقاد بأنه تم إحراقها بصواريخ الكتف
    Ein solcher könnte durchaus möglich sein. Israels Angriff zeigt eindrucksvolle erste Erfolge, und die Hamas kann sich damit brüsten, mit ihren Raketen Tel Aviv erreicht zu haben, was die Hisbollah im Libanon-Krieg von 2006 nicht geschafft hatte. News-Commentary الواقع أن عقد مثل هذه الهدنة أمر ممكن. فقد سجل هجوم إسرائيل نجاحات أولية مؤثرة، في حين تستطيع حماس أن تشعر بالفخر بوصول صواريخها إلى تل أبيب، وهو الإنجاز الذي عجز عن تحقيقه حزب الله في عام 2006 في حرب لبنان.
    Alle Verkehrsmittel, die wir verwenden, seien es Flugzeuge, Züge, Autos, Fahrräder, Pferde, sind wiederverwendbar, aber nicht Raketen. TED كل وسيلة نقلٍ نستعملها سواء الطائرات أو القطارات أو السيارات أو الدراجات أو حتى الأحصنة يمكن إعادة استخدامها، لكن ذلك غير ممكن بالنسبة للصواريخ.
    Schießt alle Railguns ab. Raketen laden. Open Subtitles أطلق النار من كل البنادق الأماميه حضر القاذفات
    Falls Hendersons Theorie stimmt, warum würde eine fremde Macht Raketen von Japan aus starten? Open Subtitles لو ان نظرية هيندرسن صحيحة لماذا اي قوة أجنبية تريد إطلاق القذائف من اليابان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد