Er stammt aus dem Schatz des Prinzen Ali Yusuf und wurde wegen der Revolution aus Ramat geschmuggelt. | Open Subtitles | جزء من ثروة الأميــر ً علــي يــوسف ً تم تهريبها خارج ً رام الله ً في زمن الثورة |
Es muss jemand sein, der in Ramat war und gesehen hat, wie die Steine versteckt wurden. | Open Subtitles | لقد توجب أن يوجد شخص ما ، شخص كان متواجدا هناك بـــ ً رام الله ً شخص ما رأى الجواهر مخبأة |
Und die Akten über die Revolution von Ramat. | Open Subtitles | و الملفات المتعلقة بالثورة فــي ً رام الله ً ؟ ــ هل لي أن أطلــع عليها ؟ |
Die Revolutionäre von Ramat haben einen Ersatz nach Meadowbank geschickt. | Open Subtitles | ثوار ً رام الله ً أرسلوا بديلا لها إلى مدرسة ً ميدووبــنك ً |
Wenn die Juwelen Ramat in Freundeshand verlassen haben, hätten sie früher oder später die Prinzessin erreicht. | Open Subtitles | إذا تركت جواهر أمير ً رام الله ً في أيد صديقة عاجلا أم آجلا سيقدمونها للأميرة |
Jede von Ihnen könnte im Sommer in Ramat gewesen sein. | Open Subtitles | أي واحد منكم كــان بإمكانه أن يكون في ً رام الله ً خلال الصيف |
Mademoiselle Rich war nicht in Ramat. | Open Subtitles | آنسة ً ريتـــش ً لم تكن فــي ً رام الله ً |
Dieser "Engel" hat wohl für die Revolutionäre in Ramat gearbeitet. | Open Subtitles | أنا أشتبه بأن هذا الملاك كان يعمل لصالح الثوار فــي ً رام الله ً |
Dieser Fall nimmt seinen Anfang in Ramat, wo, wie Sie wissen, ein coup d'état stattfand. | Open Subtitles | خيوط هذه القضية تبدأ فــي ً رام الله ً أين كما تعلمون . |