Damit könnte die Erzeugung von gefährlichen exotischen Partikeln... in unser eigenen Raumzeit verhindert werden. | Open Subtitles | و التي ستجعلنا نستوعب بشكل كامل مشكلة تكوُّن الجسيمات الغريبة الخطيرة في الزمن الفضائي الخاص بنا |
Weil diese Partikel sich nicht nach den Gesetzen der Physik verhalten... in unserer Raumzeit... haben sie einen Riss in der Materie unseres Universums verursacht. | Open Subtitles | ولأن تلك الجسيمات لا تتصرف طبقا لأي من قوانين الطبيعة في زمننا الفضائي,فهم يخلقون ثقبا في بناء عالمنا |
OK, ich stelle jetzt mal einige Vermutungen an... nachdem, was ich hier gesehen habe... und von den Berechnungen, die wir in unserer Raumzeit gemacht haben. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الفرضيات بناءاً ...على ما شاهدته هنا و من قراءات حصلنا عليها من الزمن الفضائي الخاص بنا |
Jede Kapsel reist entlang eines Vektors durch die Raumzeit, entlang des Zentrums ihrer Schwerkraft. | Open Subtitles | كل سفينة تسافر على طول موجة عبر الزمان على طول مركز الجاذبية كرمح |
Die magnetischen Felder krümmen die Raumzeit, so was in der Art. | Open Subtitles | المجالات المغناطيسية تطوي الزمان و الفراغ |
Ich habe die Wellenfunktion berechnet für den Transport organischer Materie durch die Raumzeit mittels Quanten-Verschränkung. | Open Subtitles | لقد حسبت دالة الموجة الضرورية لنقل العضويات عبر الزمان والمكان بإستخدام التشابك الكمي |
Und dennoch kann man Schwarze Löcher hören, auch, wenn sie unsichtbar sind. Der Grund dafür ist, dass sie auf der Raumzeit wie auf einer Trommel spielen. | TED | و رغم ذلك يمكن سماع الثقب السوداء حتى إذا لم يتم مشاهدتها، و ذلك لأنها تضرب على الزمكان كالطبل. |
Wir reden über eine Sache die seit Anbeginn der Raumzeit besteht, das übersteigt alles, was wir uns je vorstellen konnten. | Open Subtitles | موجود في بداية الزمان و هُو يذهب إلي مديّ بعيد لا يُمكننا تخيلهُ. أنا أؤمن أن هناك المَزيدلَتَعلُمُه... |
Es ist dunkle Materie, die fest geworden ist, es kann die Raumzeit verzerren. | Open Subtitles | إنه مادة مُظلمة يطوي الزمان والوقت |
Die Schwerkraft wird durch Schwankungen in der Krümmung der Raumzeit erzeugt -- den drei Dimensionen von Raum und Zeit -- die sich um jedes Objekt mit Masse biegen. | TED | تتكون الجاذبية نتيجة تغيرات في انحناء الزمان والمكان... الأبعاد الثلاثة للمكان بالإضافة للزمن... والتي تنحني حول أي جسم له كتلة. |
Laut Hawking könnte ein Wurmloch eine Abkürzung zwischen zwei entfernten Orten in der Raumzeit sein. | Open Subtitles | لذا، تبعاًل( هوكينج) هو ثقب دودى قادر على مدّ طريق مختصر للقفز بين مكانين مختلفين فى الزمان و المكان |
Okay, zu einem anderen Planeten, einem sehr alten Planeten... ein Riss in der Raumzeit, der Simmons verschwinden ließ... und den Sand zurückbrachte. | Open Subtitles | بوابة تنقلنا لكوكب آخر كوكب قديم شرخ في الزمان والمكان نقل (سيمونز) بعيداً.. وأعاد الرمل هنا مما يعني.. |
ein Riss in der Raumzeit, der Simmons verschwinden ließ... auf einem fremden Planeten. | Open Subtitles | شرخ في الزمان والمكان نقل (سيمونز) بعيداً لكوكب آخر |
So wie Materie flüssig oder gasförmig sein kann, könnte das Higgs-Feld, die Substanz in der Raumzeit, in zwei Zuständen existieren. | TED | تمام مثلما تتواجد المادة كسائل أو صلب, اذا مجال هيقز, المادة التي تملأ كل الزمكان يمكن أن تتواجد في حالتين. |
Okay, zunächst erwarten wir, dass quantisierte Raumzeit... sich als Minutendifferenzen der Lichtgeschwindig- keit unterschiedlicher Farben manifestiert. | Open Subtitles | موافقة، حسنا، نتوقع تحديد الزمكان ليعبر عن نفسه كإختلافات دقيقة في سرعة الضوء للألوان المختلفة هراء. |