Ich habe meiner Mutter gesagt, sie soll sich raushalten, aber so kann man doch niemanden fragen, ob er zu einem zieht. | Open Subtitles | طلبت من أمي عدم التدخل مسبقاً ولكن، هذه ليست طريقة لتطلبي من أحدهم الانتقال معك |
Wer konnte sich aus was nicht raushalten? | Open Subtitles | من لم يستطع من نفسه عن التدخل وفي ماذا ؟ |
Er meinte, er hätte sich da raushalten und zu Hause bleiben sollen. | Open Subtitles | هو يريدك أن تظل هنا و لا تتدخل في أي شيء |
Dass ich nichts weiß. Wir müssen sie da raushalten. | Open Subtitles | أنني لا أعرف شيئا و لكننا لا نريدها تتدخل |
Er wird sich raushalten, wenn's nach mir geht. | Open Subtitles | سيكون خارج الموضوع لو أنني أستطيع المساعدة |
Vielleicht können wir deinen Namen da raushalten. | Open Subtitles | ربّما هناك طريقة لإبقاء إسمك خارج الموضوع. |
FBI. Sie sollten sich da lieber raushalten. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه عليك انت تبقى خارج هذا حسناً سيدي؟ |
Ich weiß, dass euere Anweisung besagen ihr sollt euch aus der Sache raushalten aber du musst mir einfach glauben. | Open Subtitles | انظري، اعي تماما ان اوامرك تفيد بان تبقي بعيدا عن هذا لكن لابد أن تصدقيني |
Halten Sie sich da raus! - Wo soll ich mich raushalten? | Open Subtitles | ـ لا تتدخّل فى الأمر ـ لا أتدخّل فى ماذا؟ |
Du solltest dich da raushalten. | Open Subtitles | لم تستطيعي عدم التدخل, اليس كذالك؟ |
- Oder ich bin am Ende. - Wir dürfen uns nicht raushalten. | Open Subtitles | وإلا سينتهي أمري - لا، علينا التدخل في هذا - |
Sie hätten sich raushalten sollen. | Open Subtitles | كان عليك عدم التدخل. |
Ich habe ihr geraten, dass sie, solange sie keine Beweise hat, sich wohl besser aus dem Leben ihrer Schwester raushalten soll. | Open Subtitles | لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها |
Ich wollte meine Frau raushalten. | Open Subtitles | قلت أنني لا أريد لزوجتي أن تتدخل |
Du hast mich angesehen und mir gesagt, du würdest dich da raushalten. | Open Subtitles | نظرت إلي مباشرة وقلت أنك لن تتدخل |
Nun, sie kann sich da einfach raushalten. | Open Subtitles | حسناً , يمكنها أن تبقي خارج الموضوع وحسب |
Keine Sorge. Ihren makellosen Ruf werde ich da raushalten. | Open Subtitles | سأبقى سمعتك النظيفة خارج الموضوع |
Sie werden sich aus dieser Sache raushalten. | Open Subtitles | لا تفعل أي شيئ إبقى خارج الموضوع |
Wie viel, damit Sie mich raushalten? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً.. كم سيكلفني الأمر لأبقى خارج هذا الموضوع. |
Du hättest dich da besser raushalten sollen, Officer. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تبقى خارج هذا, يا شرطيه |
Dann ist die Antwort für unser Problem, dass Sie sich aus den Verhandlungen raushalten. | Open Subtitles | اذا الاجابة لمشكلتنا ان تبقي بعيدا عن المفاوضات |
Und wenn du diese Freundschaft überhaupt schätzen würdest, würdest du dich raushalten, denn ich werde gegen Dana Scott auf die Matratzen gehen. | Open Subtitles | إذا كنتَ تقدّر هذه الصّداقة بالفعل، فلا تتدخّل في هذا الأمر، لأنّي سأبحث حتّى في الأفرشة لهزيمة (دانا سكوت) |