Die Absicht des Marktsystems ist tatsächlich das genaue Gegenteil von dem, was reale Wirtschaft erreichen sollte – nämlich effizient und erhaltend die Materialien für Produktion und Verteilung von lebensnotwendigen Gütern einzusetzen. | Open Subtitles | ان غرض نظام السوق في الحقيقة هو عكس تماماً - ما يجب على الاقتصاد الحقيقي ان يفعله وهو توجيه المواد لصناعة و توزيع |
Welche finanzpolitischen Rezepte ergeben sich aus dem Ansatz des „unvollkommenen Wissens“ für die derzeitige Krise? Das für Zentralbanker wichtigste Rezept lautet, dass sie die Zinssätze senken sollten, und zwar schnell, um den Marktteilnehmern zu versichern, dass nicht zugelassen wird, dass der Wirbel auf den Finanzmärkten die reale Wirtschaft beeinflusst. | News-Commentary | ولكن ما هي وصفات السياسة العلاجية التي يحملها تفسير "المعرفة المنقوصة" للأزمة الحالية؟ يتلخص أهمها في ضرورة مسارعة محافظي البنوك المركزية إلى تخفيض أسعار الفائدة سعياً إلى طمأنة المتعاملين في السوق إلى أن الاضطرابات التي تعاني منها الأسواق المالية الآن لن يُـسمَح لها بالتأثير على الاقتصاد الحقيقي. |
LONDON – Öffentliche und private Investitionen in die reale Wirtschaft sind seit der Finanzkrise 2008 unter Beschuss. In schwierigen Wirtschaftszeiten ist es vielleicht logisch, Investitionen zu kürzen, die nur langfristige Ergebnisse erzielen und dabei Geld und Ressourcen binden. | News-Commentary | لندن ــ كان الاستثمار العام والخاص في الاقتصاد الحقيقي محل هجوم منذ اندلاع الأزمة المالية في عام 2008. في الأوقات الاقتصادية العصيبة، قد يبدو من المنطقي خفض الاستثمارات التي لا تحقق نتائج إلا في الأمد البعيد، وبالتالي حِفظ المال والموارد لمعالجة المشاكل القصيرة الأمد. والواقع أن وقف الاستثمار في مستقبلنا ــ سواء في البشر أو الكوكب أو المؤسسات السياسية أو العمل ــ أمر غير عقلاني على الإطلاق. |