Nun, das ist hauptsächlich, weil Metalle sehr einfach zu recyceln sind, von anderen Materialen und von einander. | TED | وهذا بالغالب بسبب أن إعادة تدوير المعادن سهل جداً وأيضاً فصلها عن الأشياء الأخرى وعن بعضها البعض |
Es gibt noch einen anderen Weg, Wasser zu recyceln. | TED | هنالك طريقة أخرى تسمح بإعادة تدوير المياه. |
Wir können das Wasser aus den Abwasserkanälen recyceln und dabei die Wasserversorgung um 40 Prozent erhöhen. | TED | يمكننا إعادة تدوير مياه المجاري, وبالتالي زيادة إمدادات المياه بنسبة 40 في المئة. |
Denn ich glaube felsenfest an das Konzept des Plastik-Recyclings und werde Mani mit meiner ersten Investition helfen: Alle Plastikflaschen, die wir bei Filmaufnahmen nutzen -- bei allen Aufnahmen -- schicke ich seiner Firma zum recyceln -- und hier sind die ersten vier, | TED | أنا أؤمن بشكل تام وكلي بفكرة إعادة تدوير البلاستيك، وسأساعد ماني باستثماري الأول معهم بكل القوارير البلاستيكية التي نستخدمها في مشاهد القتال، في كل مشهد قتال لي، سأرسلها لشركته ليتم إعادة تدويرها بدءً بهذه الأربعة. |
Diese Jahrbücher, kann man die recyceln? | Open Subtitles | لا يمكنك إعادة تصنيع كتاب العام، صحيح؟ |
In Kalifornien recyceln wir bereits rund 150 Mrd. Liter Abwasser im Jahr mit Hilfe des zweistufigen Aufbereitungsverfahrens, von dem ich erzählt habe. | TED | حسنا، في كاليفورنيا، نقوم بالفعل بتدوير حوالي 40 مليار جالون في السنة من مياه الصرف الصحي باعتماد عملية المعالجة المتقدمة ذات المرحلتين التي كنت أخبركم عنها. |
Die Leute sagen, sie recyceln. Sie recyceln gar nichts. | Open Subtitles | الناس تقول أنهم يعيدون التصنيع إنهم لا يعيدون التصنيع |
Der zweite Einfluss zu dieser Nummer kam vom recyceln und vom Betrachten einer Blechdose in einer Wertstofftonne und Erblicken all dieser wunderschönen Leere. | TED | والتأثير الثاني على هذه القطعة كان من اعادة التدوير والبحث في طريقة اعادة تدوير القصدير وترى تلك الفراغات الجميلة التي بداخلها |
Man hat den Eindruck, dass wir unser Plastik nicht recyceln. | TED | والتصور السائد أن هذا يرجع لكوننا لا نقوم بإعادة تدوير البلاستيك. |
Sie sagen vielleicht, dass viele Länder Wasser recyceln. | TED | ربما تقولون لي الآن أن العديد من البلدان تعيد تدوير المياه. |
Was ich sagen wollte: Die Leute recyceln | Open Subtitles | على أي حال ، مثلما كنت أقول هناك إعادة تدوير لعلب الجعة |
Wir könnten unseren Abfall zu sauberem Trinkwasser recyceln. | Open Subtitles | يمكننا إعادة تدوير مخلفاتنا إلى ماء نقي للشرب. |
Anstatt sie kosten- und arbeitsintensiv zu recyceln, haben wir alles abgenommen, Motor und Farbe entfernt und sie so für den Meeresboden präpariert. | Open Subtitles | وبدلا من الذهاب من خلال كل حساب والمضاعفات من إعادة تدوير لهم، لقد جردت منهم، اتخذت محركات خارج، |
Amerika beweist, wenn wir die Menschen dafür bezahlen, ihren Müll zu recyceln, Zuckerbrot statt Peitsche, dann können wir ihr Verhalten ändern. | TED | كل الادلة من اميركا هو ، في الواقع ، اذا كنت تدفع الناس لإعادة تدوير ، إذا أعطيت لهم الجزرة وليس العصا يمكنك تغيير سلوكهم. |
Trotzdem will sie nicht recyceln. | Open Subtitles | وهي لا تريد اعادة تدويرها |
Ihr ein Halsband verpassen und sie dann recyceln. | Open Subtitles | وجه سعيد , ويعيد تدويرها |
Den wollte ich nur recyceln. | Open Subtitles | كنت احاول اعادة تدويرها |
Das werden Sie recyceln, richtig? | Open Subtitles | ستعيدون تصنيع هذه اليس كذلك ؟ |
recyceln unser Papier. | Open Subtitles | نعيد تصنيع الورق؟ |
Wir sind imstande, jetzt Gebäude zu bauen, die ihren ganzen Strom selbst erzeugen, die viel von ihrem Wasser recyceln, die viel komfortabler sind als Standardgebäude, die Tageslicht verwenden etc, und ... langfristig gesehen auch weniger kosten. | TED | إنه مكان رائع. نحن قادرون الآن على بناء مباني تولد طاقتها الكهربائية بنفسها، وتقوم بتدوير الكثير من مياهها، وأكثر راحة من المباني العادية، وتستخدم الإضاءة الطبيعية، وهلم جرا، وتكلفة منخفضة مع مرور الوقت. |
Wisst ihr, man muss einfach Mörder lieben, die recyceln. | Open Subtitles | أتدرون ، يجب أن تحبوا القتله الذين يعيدون التصنيع |