ويكيبيديا

    "reden über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • يتحدثون عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • نتكلم عن
        
    • تتحدث عن
        
    • نناقش
        
    • يتحدث عن
        
    • تتحدّث عن
        
    • الحديث عن
        
    • تتحدثون عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • نتحدث بشأن
        
    • عن عن
        
    • ونتحدث عن
        
    Bevor wir uns hier selbst übertreffen, wir reden über zwielichtige Pasteten in Merthyr, okay? Open Subtitles قبل أن نستبق أنفسنا علينا أن ندرك أننا نتحدث عن أمر غير مؤكد
    Wir reden über eine Frau, die vor acht Monaten wegen Ladendiebstahl verhaftet wurde. Open Subtitles نحن نتحدث عن فتاة أُلقي القبض عليها لسرقة محل 8 شهور مظت
    (Wir reden über Mathe, die Galerie, wie sie Germain kennengelernt hat.) Open Subtitles نتحدث عن معرضها, عن جيرمان, عن الكتب. كنا سعيدين, وفجأة
    McKussic und Vallenaris reden über Drogen? Open Subtitles وهل ماكيوزيك و فاليناري يتحدثون عن المخدرات والأموال ؟
    Wir reden über alles, kennen keine Tabus. Open Subtitles نتحدّث عن بعض الأشياء أعتقد أنه يمكنني تدبر الأمر حقاً؟
    Wir reden über etwas, das man zusammenpressen kann, bis es halb so groß ist wie Manhattan. TED إنا نتكلم عن جسم نستطيع سحقه إلى نصف مساحة مانهاتن.
    Sie reden über historische Vergleiche und Profile von Serienmördern, aber worauf es eigentlich hinaus läuft, ist: Open Subtitles أنت تتحدث عن مقارنات تاريخيه ودراسه سمات القتله التسلسليين
    Wir reden über ein Erlebnis, das vielen seltsam erscheint, aber das sehr lehrreich ist. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    Ich schlage vor, dass wir das Thema wechseln, dass wir nicht mehr über Nationen reden, über Staaten mit Grenzen, sondern über Städte. TED واقتراحي هو أن نغير الموضوع، فلا نتحدث عن القومية، ولا نتحدث عن الدول ولكن بدلًا من ذلك، نبدأ بالتحدث عن المدن.
    Wir reden über die Orte, an denen wir uns versammeln, wo Demokratie entsteht und wir gemeinsam gegen diejenigen, die uns unsere Freiheit nehmen wollen, protestieren. TED نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
    Wir sind es nicht wirklich gewohnt so darüber zu reden, über Talent, über Kreativität. TED الآن، نحن عادةً لا نتحدث عن هذا بالفعل، و عن الموهبة و عن الإبتكار بهذه الطريقة.
    Wir reden über Äthiopien, aber zuerst zu Niger, in der englischen Sprache – nördlich von Nigeria – dort, wo dieses Foto aufgenommen wurde. TED نحن نتحدث عن اثيوبيا, لكن دعنا نتحدث عن النيجر أو ما تسمى بشمال نيجيريا حيث التقطت هذه الصورة
    Das sind die Fragen, die ich stelle. Wir reden über Äthiopien und das ist wichtig. TED هذه الأسئلة التي أطرحها. ونحن نتحدث عن اثيوبيا، وهو أمر مهم.
    Alle reden über das Terroir, huldigen ihm: »Poh, tolles Terroir! Ganz was Besonderes – TED كلنا نتحدث عن مزارع العنب الخصبة. نحن نقدرها كثيراً نقول: اني مزرعتي رائعة!
    Wir reden über nichts, worüber du nicht willst. Open Subtitles طبيعياً , لن نتحدث عن شىء لا تريد التحدث عنة
    Sie reden über die Huren, wenn sie Hollywood erwähnen. Open Subtitles انهم يتحدثون عن البغايا عندما يذكرون هوليوود
    Ja, das ist interessant. Viele Leute reden über frühere Leben und solche Sachen, weißt du? Open Subtitles -أغلب الناس ، كثير من الناس يتحدثون عن حياته القادمة وأمور من هذا القبيل
    Wir reden über jemanden, der im Grunde von dem gefährlichsten Kerl erschaffen wurde, dem wir je begegnet sind. Open Subtitles نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى.
    Wir reden über die Shows mit den höchsten Einschaltquoten im Verlauf von 50 Jahren. TED نتكلم عن افضل عشر عروض تلفازية مقيمة بحسب تصنيفات نيلسن على مدى الخمسين عاماً.
    Aber Sie reden über keinen von ihnen, oder? Open Subtitles لكنك لا تتحدث عن أي منهم أبدا أليس كذلك؟
    Wir reden über Vornamen. Hat Rianne einen gewählt? Open Subtitles نحن نناقش اسامي الاطفال هل ريان اختارت واحد ؟
    Ich hörte Foureyes reden über diesen ... diesen schicken schnulzigen Club dem er angehört. Open Subtitles سمعت فوراتز يتحدث عن... نادٍ فخم ومترف ينتمي إليه
    Sie reden über Vorbestimmung, und die gibt es überall. Open Subtitles أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت
    Ich brauche keine Musik dafür. reden über die Zeit in einem Moment. TED لا احتاج موسيقى لفعلها. الحديث عن الوقت في اللحظة
    Sie reden über kleine Details und vergessen das Wichtige. Open Subtitles أنتم تتحدثون عن تفاصيل صغيرة وتنسون النقاط المهمة.
    Sie reden über Freiheit und Demokratie und verbergen vor dem eigenen Volk... das größte Geheimnis, das die Menschheit je kannte. Open Subtitles تتحدثين عن الحرية والديمقراطية لكنكِ تخفين السر الأعظم الذي عرفته البشرية على الإطلاق من أفراد عالمكِ
    Der Krieg ist vorbei. Wir müssen reden, über das Baby. Open Subtitles الحرب قد انتهت الآن،لابد أن نتحدث بشأن هذا الطفل
    Nun, ich meine, wir reden über große Namen und kraftvolle Schläger, denn... Open Subtitles حسناً ، أنا أعني أنّنا نتحدّث عن عن الأسماء الكبيرة و مصادر القوّة
    Wir lieben Wochenmärkte. Wir lieben kleine Familienbetriebe. Wir reden über regionale Lebensmittel. Wir essen Bio. TED فنحن نحب أسواق المزراع ونحب المزارع العائلية الصغيرة ونتحدث عن الطعام المحلي ونأكل الأطعمة العضوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد