ويكيبيديا

    "reden wir über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • فلنتحدث عن
        
    • لنتحدث عن
        
    • سنتحدث عن
        
    • دعنا نتحدّث عن
        
    • لنتكلم عن
        
    • نتكلم عن
        
    • لنتحدّث عن
        
    • هلا تحدثنا عن
        
    • هل نحن نتحدث
        
    reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. TED الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري.
    reden wir über drei weitere große Hebel, die auf der Verbraucherseite sehr hilfreich sein könnten. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    reden wir über die Farbe. Das gibt es in Natur, Beige, Baryt und Biskuit. Open Subtitles فلنتحدث عن اللون، يتوفر هذا بالبيج والعاجي والداكن.
    reden wir über Zahnärzte, Sterilisation, Waffen und Haiangriffe. TED لنتحدث عن أطباء الأسنان. و عمليات قطع القناة الدافقة، و المسدسات و هجوم أسماك القرش.
    Ich bemühe mich um eine Ausstellung und dann reden wir über... Open Subtitles ربما أكون قادر أن أعمل عرضا في الربيع وعندها سنتحدث عن عقود الأعمال المستقبلية
    reden wir über Weltraumagent UD-4126. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن وكيل فضاء يو دي
    reden wir über die Lebensversicherung. Open Subtitles ـ علينا أن نعرف مَن فعل هذا ـ حسناً، لنتكلم عن وثيقة التأمين الحياة
    - reden wir über dasselbe? Open Subtitles هل أنت متأكد إننا نتكلم عن نفس الموضوع ؟ بالتأكيد
    Jetzt, wo wir uns gegenseitig verstehen, reden wir über meine Bibel. Open Subtitles الان , نحن نفهم بعضنا البعض دعنا نتحدث عن إنجيلي
    Sie werden mir sicher zustimmen, dass wenn wir über Städte reden, wir über die politischen Institutionen reden, in denen Zivilisation und Kultur geboren wurden. TED والسبب في نظري هو أننا عندما نتحدث عن المدن فإننا نتحدث عن منظمات سياسية ولدت في ثقافتها وحضارتها.
    reden wir über Generationen, wissen andere genau, wovon wir sprechen. TED عندما نتحدث عن الأجيال، يعلم الناس بالضبط ما نتحدث عنه.
    Hier reden wir über Länder, die mit 8 -9 Prozent wachsen. TED بينما نحن هنا نتحدث عن بلدان تنمو بين ثمانية الى تسعة في المئة
    Wenn wir also über Werte reden, reden wir über Fakten. TED لذا عندما نتحدث عن القيم .. فنحن نتحدث عن الوقائع
    reden wir über die Kritiken zu Intravenus von Milo. Open Subtitles فلنتحدث عن النقد, فيما يتعلق بألبوم "أنترفينوس دى ميلو".
    Lass gut sein. reden wir über Erdbeben. Open Subtitles . لا تهتم ، فلنتحدث عن الهزات الأرضية
    Also reden wir über Klone, wollen wir? Open Subtitles لذا، فلنتحدث عن النسيلات، هلا فعلنا؟
    In der Zwischenzeit reden wir über den Preis Ihres neuen Wagens. Open Subtitles والآن لنتحدث عن ثمن السيارة التي ستشتريها
    Du, wir setzen uns nachher zusammen und dann reden wir über alles. Open Subtitles لِمَ لا نتقابل فيما بعد ؟ لنتحدث عن هذا قليلاً نتناول طعام صينى ؟
    - Wir fahren ins Krankenhaus. - Und danach reden wir über Buße. Open Subtitles سنوصله لغرفة الطوارئ وبعدها سنتحدث عن طريقة الدفع
    - Ich fange ihn ein. Dann reden wir über die Militärschule. Open Subtitles لا تقلقى، سأحضره وبعدها سنتحدث عن المدرسة العسكرية
    reden wir über den reichen Mr. Butch. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن الثريّ الشهير السيّد (بوتش)
    reden wir über dieses Benutzerproblem, das Sie sich angeschaut haben, das über Paul Zimmerman. Open Subtitles لنتكلم عن مشكلة المستخدم التي كنتِ تبحثين أمرها تحديدا عن بول زيمرمان
    reden wir über deinen Vater, über dein Verhältnis mit ihm. Open Subtitles أنت لست بأفضل منها حسناً دعينا نتكلم عن والدتك أعليميني عن طبيعة العلاقة بينكما
    Genug von dem Besucher. reden wir über den Typen. Open Subtitles ، كفى حديثاً عن هذا الزائر و لنتحدّث عن ذاك.
    reden wir über einen Schulwechsel? Open Subtitles هلا تحدثنا عن تبادل الطلاب بين المدارس؟
    reden wir über Sex? Oder Liebe? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن الجنس أو الحب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد