Niemand in der Schule redet mit mir. | Open Subtitles | لا يتحدث إليّ أحد في المدرسة |
Brill redet mit mir, ich rede mit dir. So läuft die Sache. | Open Subtitles | بريل يتحدث معى,أنا أتحدث معك تلك هى الطريقة |
Kommt schon, redet mit mir! | Open Subtitles | تحدثوا معي يا رجال |
redet mit mir! | Open Subtitles | تكلّم معني! |
Unfassbar. Ihr redet mit mir übers Zuhören und dann ignoriert Ihr mich einfach! | Open Subtitles | تحدّثنى عن الإصغاء ولا تصغى إلىّ |
12,5 Millionen und niemand redet mit mir! | Open Subtitles | 12مليون ونصف ولا مخلوق يريد مخاطبتي! |
- Warte kurz, Ash. Mein Vater redet mit mir. - Was? | Open Subtitles | آنتظر لحظة يا (آش)، فوالدي يتحدّث معي ماذا؟ |
Marcus West redet mit mir, was für eine Ehre! Was für eine Ehre! | Open Subtitles | (ماركوس ويست) يتحدث إليّ ياله من شرف |
Brill redet mit mir, ich mit dir. Es läuft nur so. | Open Subtitles | بريل يتحدث معى,أنا أتحدث معك تلك هى الطريقة |
Hey, redet mit mir. Wo sind sie? | Open Subtitles | تحدثوا معي يا رفاق أين هم ؟ |
- redet mit mir! - Verschwinden Sie hier. | Open Subtitles | تحدثوا معي - اخرج من هنا - |
Ihr redet mit mir übers Zuhören... | Open Subtitles | ...تحدّثنى عن الإصغاء ! مضحك جداً ! |
Pete redet mit mir gerade über seine Party zum 40. | Open Subtitles | َ(بيت) فقط كان... يتحدّث معي عن حفلهِ عيدِ ميلاده الأربعين , و أي شيئٍ أستطيعُ أن أساعده. |