ويكيبيديا

    "reformpaket" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإصلاحات
        
    Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen. UN 309 - ومجموعة الإصلاحات تتألف من تسعة عناصر أساسية تستند إلى مبادئ الشفافية والبساطة ومراعاة التوقيت المناسب.
    Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess. UN 217 - وتتضمن مجموعة الإصلاحات أيضا عددا من التحسينات المنهجية في عملية التخطيط والميزنة.
    Am Ende des einjährigen Prozesses der Schaffung von Institutionen verabschiedete der Rat im Juni 2007 im Konsens ein Reformpaket, das unter anderem die Schaffung eines Mechanismus für allgemeine regelmäßige Überprüfung beinhaltet, dessen sich der Rat bei der Untersuchung der Situation der Menschenrechte in allen Ländern bedienen wird. UN واستغرقت جهود بناء هذه المؤسسات عاما كاملا، وأدت إلى اعتماد مجموعة من الإصلاحات بتوافق الآراء في حزيران/يونيه 2007، شملت إنشاء آلية لاستعراض دوري شامل يراد بها أن يقوم المجلس بدراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    Kurz gefasst: Die Strategie des Westens für die Ukraine sollte sein, die ukrainische Wirtschaft bis zu den Wahlen im Mai zu unterstützen und dann mit der Regierung, die aus den Wahlen als Sieger hervorgeht, ein Reformpaket auszuhandeln. News-Commentary باختصار، لابد أن تتلخص استراتيجية الغرب في التعامل مع أوكرانيا في تحفيز الاقتصاد الأوكراني حتى انتخابات مايو/أيار ثم التفاوض على حزمة إصلاحات مع الحكومة التي ستأتي بها الانتخابات. فبوسع الإصلاحات الاقتصادية الطارئة أن تنتظر شهرين؛ أما وحدة أوكرانيا واستقرارها فلا يمكنهما الانتظار.
    PEKING – Letztlich wird es die Geschichte erweisen, doch es gibt gute Gründe für die Annahme, dass das jüngst zuende gegangene 3. Plenum des Zentralkomitees der KPCh einmal als ein entscheidender Moment in der Entwicklung des Landes angesehen werden wird. Endlich hat Chinas oberste Führung ein Reformpaket gebilligt, das den Wandel der Volkswirtschaft von der Exportabhängigkeit zu einem konsumgestützten Wachstum vorantreiben könnte. News-Commentary بكين ــ سوف يكون الحكم النهائي للتاريخ، ولكن هناك سبب وجيه يجعلنا نعتقد أن الجلسة المكتملة الثالثة التي انتهت مؤخراً في الصين سوف تعتبر لحظة محورية في تنمية البلاد. فبعد طول انتظار، أقر كبار القادة في البلاد مجموعة من الإصلاحات التي من الممكن أن تدفع التحول الاقتصادي من الاعتماد على الصادرات إلى النمو القائم على الاستهلاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد