ويكيبيديا

    "regalen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرفوف
        
    • رفوف
        
    • الأرفف
        
    Es ist unglaublich, welche Auswahl man in diesen Regalen findet. TED وإنه لرائع هذا التنوع الكبيرعلى هذه الرفوف
    Der Drucksensor in den Regalen sendet eine Meldung an den Rechner, dass das Produkt verbraucht wurde. Open Subtitles جهاز أستشعار الضغط على الرفوف يقوم بأرسال رسالة الى الحاسوب يخبره بأن منتجاتهم قد تم أستهلاكها
    Wahrscheinlich hockt er irgendwo in einem stickigen Raum mit Gläsern voll von allem möglichen ekligen Kram auf den Regalen. Open Subtitles ربما من احدى الغرف ...القديمة المتربة في مكان ما محاط بكل تلك المصنوعات اليدوية... ...الموضوعة على الرفوف
    Aber ist dir aufgefallen, wie wenig Bücher auf den Regalen standen? Open Subtitles ولكن ألم تلاحظ قلة الكتب المرصوصة على رفوف المكتبة ؟
    Ein Land wie die USA hat also zweimal so viel Lebensmittel in den Regalen seiner Geschäfte und Restaurants, wie vom US-amerikanischen Volk überhaupt benötigt wird. TED فدولة مثل أمريكا لديها كمية طعام على رفوف متاجرها وفي مطاعمها تبلغ ضعفيّ ما هو مطلوب بالفعل لإطعام الشعب الأمريكي.
    Was so in den Regalen liegt und in Schubladen, in Setzkästen. Die Souvenirs. Open Subtitles الأغراض على الأرفف وفي الأدارج، الأغراض الزهيدة، المقتنيات.
    Holen Sie für ihn Sachen aus hohen Regalen? Open Subtitles هل تحضر الأشياء من الرفوف العليا لهذا الشخص؟ أنا "د.
    Ich kam in sein Haus, und in den Regalen standen Kafka, Kropotkin, Solschenizyn. Open Subtitles دخلت إلى المنزل و كان هناك على الرفوف
    Die Wahrheit ist, Robert, jedes Buch auf diesen Regalen ist neu für die, die es noch nicht gelesen haben. Open Subtitles الحقيقة يا (روبيرت) كُل كتاب على تلكَ الرفوف جديدٌ بالنسةِ لشخصٍ لم يقرأُه
    Es versteckt sich zwischen den Regalen. Open Subtitles إنَّهُ مختبئ في الرفوف
    Aber als ich ihm die Neuigkeiten wegen Aaron Sorkin erzählt habe, die Ankündigung eines großen Film-Deals wie dieser wird das Buch wieder aus den Regalen fliegen lassen. Open Subtitles ولكن حينما أذعت له (الخبر المتعلق بـ (آرون سوركين قال أن إعلان صفقة فيلم كبيرة كهذه ستجعل الكتاب يطير فوق الرفوف مرة أخرى
    Und ich rede noch nicht einmal vom amerikanischen Wahlkampf. (Gelächter) Wir haben da einen hochkarätigen Journalisten, der beim Abschreiben erwischt wurde; einen jungen Star-Autor, dessen Buch so viele fingierte Zitate enthält, dass man es aus den Regalen genommen hat; ein Exposé über gefälschte Buchrezensionen in der New York Times. TED وأنا حتى لا أتحدث عن سباق الرئاسة الأمريكية. (ضحك) لقد تم القبض على صحافي رفيع المستوى بتهمة السرقة الأدبية, كاتب شاب لامع والذي يتضمن كتابه العديد من الاقتباسات المختلقة والتي تم سرقتها من الرفوف مقال فاضح للنيويورك تايمز عن نقد كتب زائف.
    Und er öffnete die Tür, und wir schritten in einen fensterlosen Raum, 6 mal 6 Meter, mit Regalen vom Boden bis zur Decke, jedes Brett vollgestopft mit seiner Keramiksammlung. TED وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا
    Ware jeglicher Größe und Beschreibung, von Skateboards bis zu Stereoanlagen, ist aus den Regalen und Lagern dieser Gegend verschwunden, in alarmierendem Umfang. Open Subtitles بضائع من كل الأحجام والأشكال من لوحات التزحلق إلى الاستريو اختفت من رفوف المتاجر
    Es wird niemals in irgendwelchen Regalen stehen, weil es keine Regale dafür gibt und das weißt du. Open Subtitles إنه لن ينزل على الرف أبدًا لأنه ليس هناك رفوف لهذا وأنت تعلم هذا
    Feministing war in der Lage, Ware aus den Regalen von Walmart entfernen zu lassen. TED لقد استطاعت الحركة النسوية ان تسحب بعض المنتجات المهينة للمرأة من على رفوف متاجر " وال مارت "
    Angefangen mit den kleinen Sachen wie... Was so in den Regalen liegt und in Schubladen ... Open Subtitles ابدأوا بالأغراض الصغيرة، الأغراض على الأرفف وفي الأدراج.
    Ich könnte sagen, ich brauche Hilfe bei meinen Regalen. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف إنك بحاجة إلى ذلك فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد