Es ist nicht einfach. Man muss es abschätzen. Einfache Reaktionen oder Haltungen reichen nicht aus. | TED | الأمر صعب. إنّ الحكم و ردّة الفعل البسيطة و المواقف ليست كافية في هذه الحالات. |
Daten und Messungen sind unerlässlich, aber sie reichen nicht aus. | TED | البيانات والمقاييس أساسية، لكنها ليست كافية. |
Ach kommen Sie, ein paar Radiergummikrümel reichen nicht aus, um jemanden des Mordes zu überführen. | Open Subtitles | بربّكما، قطع من ممحاة ليست كافية لإثبات إرتكاب شخص لجريمة قتل. |
Aber sie reichen nicht aus. Was fehlt und entscheidend ist, ist die Strukturumstellung der zugänglichen Gesamtnachfrage und die Wiederherstellung der heruntergewirtschafteten Teile der volkswirtschaftlichen Vermögensgrundlage, wofür strukturelle Umstellungen und Investitionen erforderlich sind. | News-Commentary | ولكنها ليست كافية. إن القطع المفقودة الحاسمة تشكل تحولاً في بنية الطلب الكلي الذي يمكن الوصول إليه وتجديد تلك الأجزاء التي أنهكت من قاعدة أصول الاقتصاد، الأمر الذي يشير ضمناً إلى الحاجة إلى التغير البنيوي والاستثمار. |
Die Stimmen reichen nicht aus. | Open Subtitles | الأصوات ليست كافية |
Aber meine Worte reichen nicht aus um es zu sagen. | Open Subtitles | لكن كلماتي ليست كافية |