Wir haben übrigens reichlich Zeit: | Open Subtitles | لدينا متسع من الوقت، أمامنا الليل، وجزءً من الصباح، |
- Du bist doch noch jung. Dafür ist reichlich Zeit. | Open Subtitles | أنت لا تزال شاباً . لديك متسع من الوقت |
Dann werde ich reichlich Zeit haben, als Richter tätig zu sein, in Eurem Streit mit Prinzessin Kleopatra. | Open Subtitles | في هذه الحال سيكون لدي متسع من الوقت لأحكم (في النزاع بينك و بين (كليوباترا |
Der Unbekannte hatte reichlich Zeit, auch Debbie Martin zu entführen, aber er hat sie einfach da gelassen. | Open Subtitles | لقد كان لدى "الخاطفُ" متسعاً من الوقت, مما يعني أنَّه كان بإمكانه خطفُ "ديبي" أيضاً ولكنَّه تركها هنالك فقط |
Nein, er hatte reichlich Zeit. | Open Subtitles | لا, لقد كان لديهِ متسعاً من الوقت |
Dann hatten Sie reichlich Zeit. | Open Subtitles | إذًا كان لديّكِ متسع من الوقت |
Noch hat die Fed reichlich Zeit, eine Umkehr ihres politischen Kurses zu signalisieren, und das Symposium in Jackson Hole ist eine hervorragende Gelegenheit, diese Kommunikation einzuleiten. Wenn sich die Fakten ändern, müssen sich auch die politischen Implikationen ändern. | News-Commentary | هناك متسع من الوقت لبنك الاحتياطي الفيدرالي لإعطاء الإشارات اللازمة بأن موقفه من السياسات قد تحول، ويُعَد الاجتماع الخاص في جاكسون هول فرصة ممتازة لإبلاغ الأسواق بهذا التحول. وإذا كانت الحقائق قد تغيرت، فإن العواقب السياسية لابد أيضاً أن تتغير. والواقع أن أعظم قدر من خسارة المصداقية يأتي دوماً عندما يحاول صناع السياسات تجاهل الواقع المتغير. |