ويكيبيديا

    "rekrutierungsprozess" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التوظيف
        
    • التعيين
        
    • تعيين الموظفين
        
    9. erkennt an, dass der Rekrutierungsprozess bei den Vereinten Nationen durch die Verwendung von Vorauswahllisten erheblich beschleunigt werden kann; UN 9 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة؛
    Das neue System fasst außerdem die Bereiche Rekrutierung, Stellenbesetzung, Beförderung und Mobilität in dem elektronischen System "Galaxy" zusammen, einem weltweiten, internetgestützten Rekrutierungssystem, das den Rekrutierungsprozess automatisiert, vereinfacht und umgestaltet. UN ويدمج النظام الجديد أيضا التوظيف والتنسيب والترفيع والتنقل من خلال استخدام أداة إلكترونية، تدعى “غالاكسي” - وهو نظام توظيف عالمي يستند إلى الشبكة العالمية ويحول عملية التوظيف إلى عملية آلية ويبسطها ويعيد هندستها.
    Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte. UN وكان الاكتشاف الأكثر إثارة للاهتمام هو أن عملية التعيين كانت تستغرق، في المتوسط، 461 يوما.
    Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen. UN 90 - كشف استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لسياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين لأغراض حفظ السلام وغير ذلك من البعثات الخاصة عن وجود أوجه قصور في عملية التعيين وفي إدارة مهام التعيين.
    Das AIAD berichtete außerdem der Generalversammlung über von der Abteilung durchgeführte Prüfungen folgender Tätigkeiten der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze: Leitung zivilpolizeilicher Operationen, Rekrutierung von Zivilpersonal für Feldmissionen, Reform des Beschaffungswesens und Rekrutierungsprozess des Bereichs Personalmanagement. UN 200- وقدم المكتب أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة عن عمليات المراجعة التي أجرتها شعبة المراجعة والمشورة الإدارية لما اضطلعت به إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة عمليات الشرطة المدنية واختيار الموظفين المدنيين للعمل في البعثات الميدانية، وكذلك بشأن إصلاح عمليات الشراء، وعملية تعيين الموظفين التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Im Jahr 2000 bewertete das Amt den Rekrutierungsprozess erneut und berichtete der Generalversammlung über seine Erkenntnisse (A/55/397). UN وفي عام 2000، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعادة تقييم عملية التعيين وأبلغ استنتاجاته إلى الجمعية العامة (A/55/397).
    37. verweist auf Ziffer VIII.85 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen6 und legt dem Generalsekretär nahe, für einheitliche Leistungsziele innerhalb des Sekretariats zu sorgen, unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten jedes Dienstorts und jeder Regionalkommission in Bezug auf die Besetzung freier Stellen, und unter Anwendung der gewonnenen Erkenntnisse den Rekrutierungsprozess zu beschleunigen; UN 37 - تشير إلى الفقرة 85 من الجزء الثامن من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)، وتشجع الأمين العام على أن يكفل توحيد أهداف الأداء في الأمانة العامة، مع مراعاة الظروف التي ينفرد بها كل مركز من مراكز العمل وكل لجنة إقليمية فيما يتعلق بشغل الوظائف الشاغرة، وأن يطبق الدروس المستفادة كوسيلة لتحسين الأداء في عملية تعيين الموظفين في الوقت المناسب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد